Русский преподаватель идеально подходит для новичка, но при одном условии - этот преподаватель не просто выпускник российского вуза. Иначе произношение будет таким, что у людей от Вас будет дико пригорать, а исправлять ситуацию будет довольно сложно.
У меня не было русских преподов, в следствии чего приходилось самостоятельно вечерами разбираться в, казалось бы, очевидных вещах.
Поэтому соглашусь с одним из ответов выше о двух преподавателях.
Если брать идеализированную ситуацию сферических преподавателей в вакууме, то, конечно, начинать изучать любой иностранный язык следует с тем преподавателем, который говорит на одном с тобой языке. Просто потому, что носитель (китаец в данном случае), даже если он специализируется на преподавании языка иностранцам, преподает его абстрактным "иностранцам вообще" и не имеет понятия о тех специфических трудностях, которые возникают при изучении китайского у русского, но не, допустим, у араба.
Проблема, однако, в том, что среди преподавателей китайского языка (в отличие от преподавателей европейских языков) очень много таких, кто знает язык плохо, и крайне мало тех, кто имеет профессиональное образование в области преподавания языка (или хотя бы солидный опыт работы). Произношение - бог с ним, оно корректируется достаточно легко (да и аудиокурсы начитываются обычно носителями, всегда можно ориентироваться на них), но такие люди могут научить странной фигне и в лексике, и в грамматике, и вообще в чем угодно. Поэтому если выбирать между плохими преподавателями - уж лучше китаец, он хотя бы знает свой родной язык (в крайнем случае, будете говорить на нем с местечковым акцентом).
Так что соглашусь с сармой - при выборе преподавателя надо выбирать _хорошего_ (желательно, опытного, хотя это не всегда критерий) преподавателя. На каком языке он говорит - дело второстепенное.
а потом такие ученики с носителями говорят, что им и без палладия хорошо живется