Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
Ramshamis - - 越来越经常 в китайском вообще не говорят - серьезно?
美国总统越来越经常被视作冲突升级的可能原因
强迫或促使法官们越来越经常地关心国外的法律观与解释法的方式
使得货方越来越经常地面临无法准确识别承运人的问题
面对以后会越来越经常的回国看护
疼痛变得越来越经常
最近我越来越经常地陷入抑郁
航班的延误和取消也会变得越来越经常
这种情况越来越经常的出现在我们的生活中 - могу продолжить список примеров.

По поводу 解决的问题:
中国对乳制品和肉类制品进口存在政府严格监管,因此允许进口此类产品是要在政府层面上解决的问题。
需要进一步加强联动,能在矿级层面上解决的问题要尽量直接解决。
人口老龄化和可持续发展等许多国家共同关心的、需要在国家层面上解决的问题。
西红柿出口已不再是政治问题,已成为可以在技术层面上解决的问题。
双嗜血杆菌是指那些至少需要在地方当局层面上解决的问题。
与社会群体、界别利益相关,需从政策层面上解决的问题。 - продолжать? О каких ошибках 1-2 курса вы говорите, для меня остается загадкой.

企业间:
在企业间层面,获取同样注重的是使用权而非所有权。
从企业间层面来看,核心企业的影响力实际上就是一种领导力。
分析了国内外有关企业吸收能力的研究,分别从个体层面、企业层面、企业间层面对影响企业吸收能力的主要因素进行了综述,在此基础。
在现有研究的基础上,基于个体层面、企业间层面、网络层面3个层面构建了知识网络结构的测量模型。
研究视角由原来的企业层面转移到企业间层面。и так далее, и так далее.

вам не нужно ничего мне доказывать, просто спросите у китайцев о правильности переведенного вами предложения, и про мое тоже тоже не забудьте спросить, я не имею привычки переводить каждое слово по словарю, а перевожу так, как говорят китайцы, единственная общая ошибка у меня с вами 越来越 нужно вынести после 遇到, китайцы тоже так не говорят, звучит это 不通顺. 但现在我们遇到愈来愈多
13天
Ответить
12
Смысл моего замечания был не в том, чтобы сравнивать свой перевод и ваш, а в том, что вы, предлагая свой негодный перевод (равно как и мой мог оказаться таковым), оказываете человеку медвежью услугу. И это долг каждого, указать на ошибки. Если бы вы переводили так, как переводят китайцы, то не написали бы такого перевода.
12天
Ответить
13
не дословно не идеально, мой варик
现实中越来越多的挑战/问题 只有在企业间的直接对话与协作 或在整个相关行业间的互动 甚至通过一些宏观经济领域的调控机制才能应对和解决/找出应对方案

越来越经常 не огонь... 越来越多/越频繁。。。
12天
Ответить
14
Ramshamis Смысл моего замечания был не в том, чтобы сравнивать свой перевод и ваш, а в том, что вы, предлагая свой негодный перевод (равно как и мой мог оказаться таковым), оказываете человеку медвежью услугу. И это долг каждого, указать на ошибки. Если бы вы переводили так, как переводят китайцы, то не написали бы такого перевода.

к сожалению, негодный перевод оказался только у вас. удачи в совершенствовании китайского и переводческой деятельности.
来自jiliuge
12天
Ответить
15
Трубчатка к сожалению, негодный перевод оказался только у вас. удачи в совершенствовании китайского и переводческой деятельности.
来自jiliuge

14
12天
Ответить
16
Вот вам некоторые из моих статей, http://www.ebrun.com/20170122/212093.shtml, http://www.ebrun.com/20170417/226415.shtml, давайте сделаем работу над ошибками, буду премного благодарен, если такой мастер перевода сделает свой небольшой вклад в мое совершенствование.
11天
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2


Подписаться