21
 Индивидуальный подход к клиенту
В Китае вообще нет в культуре такого обращения как "индивидуальный подход", эквивалент подобрать можно, но китайцы так не говорят. Предлагаю заменить и сказать что то наподобие 诚心诚意对待每一位客户 - вариант во!
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.10.15
ЛС Ответить
22
2016.10.15Chai  Индивидуальный подход к клиенту
В Китае вообще нет в культуре такого обращения как "индивидуальный подход", эквивалент подобрать можно, но китайцы так не говорят. Предлагаю заменить и сказать что то наподобие 诚心诚意对待每一位客户 - вариант во!

Откуда у Вас такой китайский????
2016.10.15
ЛС Ответить
23
特殊待遇как вариант
2016.10.15
ЛС Ответить
24
kadi, догло жил в Китае
2016.10.15
ЛС Ответить
25
2016.10.15Nguyễn Ái Quốc 特殊待遇как вариант

да, тоже пойдет Спасибо Вам реально помогли ))))
2016.10.15
ЛС Ответить
26
2016.10.15Chai kadi, догло жил в Китае

Спасибо Вам реально помогли)))
2016.10.15
ЛС Ответить
27
 ОПЕРАТИВНОСТЬ обслуживания клиентов в международной платформе
здесь я вообще не могу догнать
2016.10.15
ЛС Ответить
28
2016.10.15kadi  ОПЕРАТИВНОСТЬ обслуживания клиентов в международной платформе
здесь я вообще не могу догнать
2016.10.15
ЛС Ответить
29
 在国际框架www.mynumer.com里的业务效能
2016.10.15
ЛС Ответить
30
 ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ перевода
翻译完成了会第一时间通知您的
Ну как то как
Если слово в слово переводить - бессмыслица и непонятица получается
2016.10.15
ЛС Ответить