2022.12.22QIN моего подругу зовут 宇君.нет людей 国君 не назовут.Поскольку имя означает «император», люди практически не могут его использовать.
и тем не менее я видел паспорт с таким именем)
2022.12.22QIN моего подругу зовут 宇君.нет людей 国君 не назовут.Поскольку имя означает «император», люди практически не могут его использовать. и тем не менее я видел паспорт с таким именем) 2022.12.22
2022.12.25FrauLau А кто может подсказать, нормально ли взять себе имяС настоящим именем у этих вариантов есть хоть какая-то связь, или так, для красоты? 2022.12.25
2022.12.22QIN Строгих ограничений нет. некоторые слова имеют особое значение。Да-да, всё как у индейцев: Изумрудный глаз, Верная рука, Грациозная лань, Красный цветок и т. д. 2022.12.25
g1007, ну на этом уровне (про индейскость имен) и я понимаю.
Но как не жившая в Китае, боюсь в лужу сесть с именем. Мало ли, какие неблагозвучные сочетания могут оказаться в нем (на китайское ухо). Или ассоциации не нужные. С именем-фамилией связь есть, да. Разная в разных именах) 2022.12.25
Я так понимаю, что китайское имя звучит для китайцев определенным образом. Это вот старомодное, это навороченное, трендовое. Это - классическое. Это прямое и простое. Это - патриотичное, это - интеллигентское... Ну и т.п. В общих чертах.
Вот интересно, как звучат только что подобранные мной варианты. С фамилией созвучны li/bao/yi/yin, c именем, как можно догадаться, dan/yang/tang/yan 2022.12.25
|