Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +
11
2018.03.12Взмах из всех китайских диалектов японский язык очень похоже на шанхайскую речь, потому что японский язык и шанхайская речь все относится к 吴话, поэтому шанхайнец легче выучить японский язык. иероглифы у них много общие и значение одинаковы

Я когда это прочитал, у меня кровь из глаз пошла
2018.03.12
Ответить
12
2018.03.12Огнем Не зная монгольский и читая его кириллицей ничего не понятно.  а в японском в силу заимствования китайских иероглифов можно разобрать многие вещи.

Ну так то да. Но все же газеты читать не получится вообще никак
2018.03.12
Ответить
13
2018.03.12Кот-бегемот Ну так то да. Но все же газеты читать не получится вообще никак

все газеты читать не получится, но очень многое понятно. магазы там, название тв передач, булки китайские баоцзы и прочая хрень. это все понятно
2018.03.12
Ответить
14
2018.03.12Огнем все газеты читать не получится, но очень многое понятно. магазы там, название тв передач, булки китайские баоцзы и прочая хрень. это все понятно

Не, это то понятно, отдельные слова и только те, что записаны иероглифами. Даже банальные вещи, например "соль" или "яйцо" уже пишутся какими-то другими иероглифами
2018.03.12
Ответить
15
2018.03.12Огнем Не зная монгольский и читая его кириллицей ничего не понятно.  а в японском в силу заимствования китайских иероглифов на письме можно разобрать многие вещи. Естественно, это не значит владеть языком. Но отрицать то что многие иероглифы изначально одни и те же это тупость.

Что значит изначально одни и те же? Кандзи просто заимствованы из китайского языка, НО при этом они не идентичны полностью даже традиционным, есть различающиеся черты.
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2018.03.12
Ответить
16
2018.03.12dima_depressor Что значит изначально одни и те же? Кандзи просто заимствованы из китайского языка, НО при этом они не идентичны полностью даже традиционным, есть различающиеся черты.

Беда в том, что японцы заимствовали иероглифы очень давно, а в то время мало того, что существовала разнопись иероглифов, так еще и разные значения вкладывались. Вот и получился со временем такой большой отрыв.
2018.03.12
Ответить
17
а вообще, нафига нужен японский? вроде популярность японской культуры пошла на спад. аниме меньше смотрят, там где раньше были суши бары теперь какие-то среднеазиатские забегаловки. При этом все минусы японии остались прежними. сотрудничества и общих проектов очень мало, одни претензии.
2018.03.12
Ответить
18
2018.03.12Кот-бегемот Не, это то понятно, отдельные слова и только те, что записаны иероглифами. Даже банальные вещи, например "соль" или "яйцо" уже пишутся какими-то другими иероглифами

я согласен с тем, что знать хорошо китайский не значит знать японский, но, по моим наблюдениям, очень многое понятно из написанного. Это уже не говоря о культуре, потому что  хорошо зная китайский, вы скорее всего знаете многое о китае. а япония многое из китайской культуры заимствовала. так что тоже косвенно облегчает.
2018.03.12
Ответить
19
2018.03.12Огнем а вообще, нафига нужен японский? вроде популярность японской культуры пошла на спад. аниме меньше смотрят, там где раньше были суши бары теперь какие-то среднеазиатские забегаловки. При этом все минусы японии остались прежними. сотрудничества и общих проектов очень мало, одни претензии.
金乌隐匿白洋中 从此不敢称雄长 兵气全消运已终 японская развязка
2018.03.12
Ответить
20
2018.03.12Огнем а вообще, нафига нужен японский? вроде популярность японской культуры пошла на спад. аниме меньше смотрят, там где раньше были суши бары теперь какие-то среднеазиатские забегаловки. При этом все минусы японии остались прежними. сотрудничества и общих проектов очень мало, одни претензии.

Также можно спросить а нафига нужен китайский? Уже перебор специалистов, даже высокого класса, не могущих по нормальному устроиться на рынке труда и найти себя в китайско-русской жизни и от того торгующих телефонами на рынке. И всё равно каждый год универы в России в каждом городе продолжают выпускать по 30 и более китаистов. Вот в Хабаре два универа с китайским точно знаю, в каждой группе по 20 студентов, итого из стен Хабара каждый год выходит 40 китаистов. Интересно куда потом...

Я начал изучать японский чисто из интереса, а не из соображений применимости 1
2018.03.12
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +