Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2016.10.23Oleg2 Думаете, ему было
В предложении кроме 他 других действующих лиц нет. Без контекста гадать смысла нет.

Цитата:краснеть больше пристало девушкам же?
Да нет вроде, это ж не "похвалили за красоту". От стыда неловкости все краснеют.
2016.10.23
Ответить
12
бкрс, Так это вы пишете "он" и "ему" Wink
Буквально вчера висела тема о неполных предложениях - Нам выдали книги/учебники/зарплату.

Вежливо и тактично, но требования были отвергнуты в присутствии всех. Было так неудобно, что аж кровь прилила к лицу.

Там "лицо девать некуда" кому? Тому кто вежливо и тактично отверг или тому, кого перед всеми отвергли?

Впрочем, дело вкуса, конечно Smile
2016.10.23
Ответить
13
Oleg2, смысла додумывать о ком речь нет, напрямую там не сказано, может быть о ком угодно, даже о ком-то совершенно другом.
По контексту всё должно быть однозначно ясно, к сути проблемы это не относится.
2016.10.23
Ответить
14
[Изображение: 11888214.png]
[Изображение: 11908695.png]
Трое из трех носителей сказали Сяо Ли.
Я тоже сначала не догонял. Еще этот 回来 с толку сбивает.
2016.10.23
Ответить
15
nurik159, там не сказано о ком идёт речь, может быть её учитель и кто-то ещё. Впереди это предложения описано о ком говорится. Без контекста можно только додумать.
Не понимаю как это относится к вопросу. Тот о ком говорится покраснел, какая разница кто?

Вопрос надо было ставить по другому - "о ком _может_ говорится". А не "о ком вы думаете говорится". Если вы до сих пор не отчаялись спрашивать подобные вопросы у носителей.
2016.10.23
Ответить
16
2016.10.23бкрс nurik159, там не сказано о ком идёт речь, может быть её учитель и кто-то ещё. Впереди это предложения описано о ком говорится. Без контекста можно только додумать.
Не понимаю как это относится к вопросу. Тот о ком говорится покраснел, какая разница кто?

Вопрос надо было ставить по другому - "о ком _может_ говорится". А не "о ком вы думаете говорится". Если вы до сих пор не отчаялись спрашивать подобные вопросы у носителей.

他 в данном предложении не действующее лицо, а лишь определение к 回答,
действующее лицо, к которому какой-то глагол присоединяется только одно - и это 小丽

Вот если бы там было написано 他回答得很客气, то он бы был действующим лицом.
2016.10.23
Ответить
17
спасибо всем за помощь, топикстартер это я

2016.10.23nurik159 [Изображение: 11888214.png]
[Изображение: 11908695.png]
Трое из трех носителей сказали Сяо Ли.
Я тоже сначала не догонял. Еще этот 回来 с толку сбивает.

nurik159, спасибо огромное за ворпросы к носителям

2016.10.23бкрс nurik159,  Без контекста можно только додумать.

бкрс, спасибо вам за объяснения, но вот именно что контекста там никакого нет - это просто предложение-пример на использование конструкции 脸上/面子上挂不住 -т.е. как пример он должен быть законченым и абсолютно понятным для студента - а тут такая двусмысленность  33
2016.10.23
Ответить
18
Оригинал ищется:
但无论他怎样客气,棠儿当众被顶回来,面子上仍挂不住,在一群侍卫太监面前尴尬得满面通红
http://www.haxds.com/files/article/html/33/33154/2108287.html

Тут всё однозначно, относится к 棠儿

Трешак, конечно, у вас видимо что-то адаптированное
2016.10.23
Ответить
19
Ей было стыдно ,что ей отказали в ее требованиях.
2016.10.24
Ответить
20
Ее поставили в неловкую ситуацию, тем что отказали ей.
Сяо Ли потеряла лицо перед всеми.

Носители правы-именно так как написано в вичате.
2016.10.24
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2