1дquan Я вот сегодня был на заводе на пусконаладке оборудования и наблюдал как китайские и русские инженера спокойно с помощью записи голоса вичата и перевода через него спокойно прообщались друг с другом и установили все оборудование, человек-переводчик не понадобился вообще. В связи с этим, вопрос: остались ли еще ситуации, в которых нужен переводчик-человек на ПНР?
Технические специалисты — люди смекалистые! Ещё до всяких AI и Google Translate я часто был свидетелем того, как русскоязычные и тайваньские инженеры находили полное понимание постредством простого карандаша и листа бумаги, вычерчивая графики и прописывая технические параметры, а уж с помощью технологии AI они и подавно быстро наладят коммуникацию!
Телеграм-канал "Китайский для каждого".