Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +
11
Цитата:够淫荡  Going Down
29 Взмах, девушка та на вид азиатка была или европейка?

Аналогично было. С несколько диалектным произношением (吃 произносят как 起)
— скажи «чипсы»! — сидит, хрустит этими самыми чипсами.
— 吃不死,吃不死。。。吃不死!
[Изображение: 45db02284539e870ab692b2915c63eae.gif]
2018.03.25
Ответить
12
Как-то в переписке с китаянкой обсуждали где лучше полечить "болячки" (у нее спина болела). А работает она в полиции. Так вот я пишу: "сходи попробуй одну процедуру, а не понравится - арестуешь врача и в камеру... Со мной потом недели 3 не разговаривали. Теперь очень осторожно шучу...
朝聞道、夕死可矣
2018.03.25
Ответить
13
2018.03.24Chen Qiaona Удаётся кому-нибудь сразить носителей своим блестящим чувством юмора? Или, как и я, только мечтательно облизываться, задумываясь об этом уровне владения языком?
А оценить юмор? Особенно, когда компания начинает обсуждать тему, соревнуясь в острословии и оригинальности? Или, махнув рукой, принимаете роль мебели, потому что мозг завис на пятой минуте.
Какого рода шутки удаются на чужом языке лично Вам? Какие методы предпочитаете: ввернуть цитату, контраст в стиле речи, просто пересказать яркую ситуацию, или подчеркиваете интонациями, другое?
Боитесь шутить и быть непонятым в случае неудачи? Сложно не шутить?
Или стараетесь практиковаться?
Может быть, вовсе,  все выходит само собой?
Удаётся... Уровень владения языком здесь совершенно ни при чём, юмор и в стиле "дэвущка падаждытэ здэс, насильник к вам сэйчас придёт" вполне распространён.
Важны:
1) высокий уровуень умственного развития
2) знание менталитета тех, с кем общаешься.
при наличии вышеперечисленного всё действительно получается "само собой".  29
Дьяволы не сдаются.
2018.03.25
Ответить
14
Нет.
2018.03.25
Ответить
15
2018.03.25g1007 29 Взмах, девушка та на вид азиатка была или европейка?

Аналогично было. С несколько диалектным произношением (吃 произносят как 起)
— скажи «чипсы»! — сидит, хрустит этими самыми чипсами.
— 吃不死,吃不死。。。吃不死!
[Изображение: 45db02284539e870ab692b2915c63eae.gif]
Это просто было придуманный прикол, но думаю что европейка намного толерантнее чем азиатка при таком случае. менталитет меняется в Китае, сейчас и новопоколение китаянок стали другими, 20 лет назад если ты скажешь европейской девушке что она сексуальная, она тебе спасибо говорит с улыбкой а того времени китаянка за такого комплимента может тебя по башке дать или тебя называть 流氓, время летит сейчас если ты скажешь молодой китаянке что она сексуальная скорое всего тоже улыбку получишь от нее.
2018.03.25
Ответить
16
Цитата:Как-то в переписке с китаянкой обсуждали где лучше полечить "болячки" (у нее спина болела). А работает она в полиции. Так вот я пишу: "сходи попробуй одну процедуру, а не понравится - арестуешь врача и в камеру... Со мной потом недели 3 не разговаривали. Теперь очень осторожно шучу...

Кстати, могли бы согласиться (обращаюсь ко всем) с утверждением, что китайцы положительнее относятся к шуткам, проходящимся по персональным качествам, а,  касающиеся должности и начальства, не оценивают смешными. (Разумеется, речь не о том близком общении, когда вы вместе обсуждаете слабые стороны в решениях кпк  105 ).

В самом начале пути, наши китайские юбани были несколько смущены и шокированы, когда мы нещадно выстебали умственный уровень педагогов, требующих от них идеального прочтения на... монгольском? Была кириллица, но не русский. И трехметровые наборы букв почти без гласных.
Полезно для тренировки артикуляции, но немного черезчур...
Для них было культурным шоком, такое наше пренебрежение, хотя они над заданием разве что не плакали.
"Учитель же обидится, если так сказать?"
"Так и не надо говорить. Ни в коем случае. Но и париться из-за этого всерьёз не надо" - сказали добрые русские девочки, примерные ученицы.

Или это случайности, не связанные напрямую с менталитетом. Только вопрос границ доверия.
2018.03.25
Ответить
17
2018.03.25China Red Devil Удаётся... Уровень владения языком здесь совершенно ни при чём, юмор и в стиле "дэвущка падаждытэ здэс, насильник к вам сэйчас придёт" вполне распространён.
Важны:
1) высокий уровуень умственного развития
2) знание менталитета тех, с кем общаешься.
при наличии вышеперечисленного всё действительно получается "само собой".  29

Я предпочитаю что-нибудь из разряда:
水粉可以拿去刷墙,不要刷在纸上,浪费水粉浪费纸的。

要画到能准故意不准.不是不能准。

注意观察,把眼睛闭起来看 !

Поэтому, успехи на юмористическом поприще малы и незначительны. Есть откровенное ощущение скованности.
2018.03.25
Ответить
18
И немного китайского анекдотического творчества с идеей, как достать учителя, если критиковать нельзя (с великих сетевых просторов):
某班来了个新生。
一天,老师问他:你多大了?
学生:请问老师是问我哪里多大?
老师:你的年龄。
学生:哦,请问老师是想知道我去年的年龄还是今年的年龄?
老师:废话,肯定是今年的拉。
学生:哦,请问老师是要我现在告诉你还是下课在告诉你?
老师:现在。
学生:哦,请问老师要我大声说还是小声说呢?
老师:靠,你说还是不说阿!少忽悠我!
学生:说,请问老师为什么想要知道我多大呢?
老师:我随便问问不行吗?
学生:哦,那我不回答不行么?
老师:汗死………
“算拉,算拉,同学们,我们今天的课题就是重复一下反义词。老师说一句,你们接一句,OK!
老师:今天天气很好
学生:明天天气很坏
老师:我昨天吃鱼头
学生:你今天吃龟Tou
老师:错误
学生:正确
老师:我说错误
学生:我说正确
老师:你这个笨蛋
学生:我这个天才
老师:你给我站起来
学生:我给你坐下去
老师:老师叫你站起来,听见没?
学生:老师叫我坐下去,听见了!
老师:你敢不听老师的话
学生:我不敢听老师的话
老师:你知道你刚刚说了什么?
学生:我知道我现在没说什么?
老师:这位同学,我知道你是故意的
学生:那位老师,你知道我不是故意的
老师:你没大没小
学生:我有小有大
老师:你这么小不学好
学生:我这么大才学坏
老师:我不想说你了
学生:你又想说我了
老师:你给我停止
学生:我给你继续
老师:算我怕你,停止好么?
学生:我不怕你,继续好么?
老师:反义词练习到此结束
学生:近义词练习现在开始
老师:你有完没完阿
学生:我没完没了阿
老师:你没教养阿
学生:我有教养阿
老师:难道你像一个有教养的人吗?
学生:难道我不像没有教养的人吗?
老师:郁闷阿
学生:高兴阿
老师:我快被你气死拉
学生:你快被我气活拉
老师:你能不能不说话阿
学生:我能不能不闭嘴阿
老师:你继续吧,这课我不上了,我走。
学生:我停止吧,这课还得上,我来
2018.03.25
Ответить
19
И об особенностях словоупотребления:
一留学生在美国考驾照,前方路标提示左转,他不是很确定,问考官:
“turn left?”
答:“right”
于是……挂了..
2018.03.25
Ответить
20
Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
2018.03.25
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +