2016.11.18东方火兔 Если видео в высоком качестве и шрифты в титрах стандартные, то распознавалки должны справляться. Не забудьте только переключить их на распознавание традиционного китайского, а не упрощённого, т.к. даже простые иероглифы (вроде 入, 公, 全) в традиционных шрифтах имеют дополнительные "закорючки".
Дайте скриншот титров, с какими Вы обычно сталкиваетесь, мы Вам подберём программу для распознавания.
Я обычно пользуюсь http://www.onlineocr.net/, но мне в нем не нравится система форматирования - она какая-то странная. Вот, например, скриншот титров (прикреплен), но вместо того, чтобы выдать всех слева направо по строчке, он как-то странно их перетасовал - http://take.ms/P1LB6. Всего одно имя из первой строчки, потом сразу идет вторая, оставшиеся из первой строчки почему-то на третьей...
2016.11.18сарма В том, что не верите в единомышленников (с ними не надо возиться, с ними надо обсуждать и общаться). Подозреваете всех в нерадивости, лени, жадности, плохих мыслях о себе и пр. и пр., при этом нуждаетесь в помощи со стороны.
За небольшие деньги можно работать только имея другую мотивацию (для чего и привела свой пример). Существование бкрс - пример ещё лучше
Ну да, ну да, это я кого-то в чем-то подозреваю, ага. Естественно, я нуждаюсь в помощи со стороны, но просить ее бесплатно мне много чего не позволяет. Если найдется единомышленник, он сам предложит помощь (и такие люди у меня есть). Но так уж повелось, что за 18 лет как-то маловато альтруистов на моем пути встретилось. Зато советчиков и поучателей - о, от них отбоя нет.
2016.11.18HKCinema Если найдется единомышленник, он сам предложит помощь (и такие люди у меня есть). Но так уж повелось, что за 18 лет как-то маловато альтруистов на моем пути встретилось. Зато советчиков и поучателей - о, от них отбоя нет.
18 лет солидный срок, чтоб легко и без эмоций скользить мимо ненужных вам ЦУ и советов (ещё один совет )
Надеюсь, сюда вы тоже не совсем зря зашли.
принцип форматирования понятен, разбивка не хаотична: читается правильно по строкам, но как две колонки (во второй колонке после "пробелов" начинается с новой строки)
А можно ссылку на ваш продукт?
Цитата:А можно ссылку на ваш продукт?
hkcinema.ru
HKCinema, используйте FineReader. Должен всё распознать (только на самых сложных может запортачить), форматирование сохранит.
Качество высокое, я думал какой-нибудь треш из 90х будет.
В принципе, вычитка такого (проверка каждого иероглифа, соединение) за интересующую вас цену сможете найти работника, но лучше всё подготовить самому, хотя бы по одному фильму, чтобы оценить.
Если таким плотно занимаетесь, то не грех и самому иероглифы освоить. Можно даже китайский без устного. Основы + иероглифика достаточно просто даются.
HKCinema, у Вас на скриншоте -- упрощённый китайский со стандартными шрифтами, изображение высокого качества, должно легко распознаваться без ошибок.
А вообще правильно бкрс говорит, за 18 (!) лет увлечения китайским кино могли бы хотя бы читать научиться на китайском, что дало бы возможность смотреть и понимать (через субтитры) фильмы сразу на кантонском и путунхуа. Неужто никогда такой мысли не было?
Как не потяну и изучение языка. У меня все-таки основная работа, плюс я пишу рецензии, веду два канала на ютубе по китайским трейлерам и постоянно обновляю базу. И еще у меня семья.
Кстати, человека на сабж вроде бы нашел, всем спасибо.
|