Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +
21
2018.05.22队系 Это не у них "прокатывает"! Это на законодательном уровне Россия и Европа принимает их права, если они переведены официально, так как подписывали конвенции о ПДД, а Китай клал болт на это. Вот и надо сдавать в Китае на права иначе ездить по любым правам кроме китайских в Китае - не законно.

Конвенция распространяется только на тех, кто ее подписал. Эти переводы не должны приниматься.
2018.05.23
Ответить
22
Короче, я училась и сдавала на права в Китае, четыре экзамена, дорого, большие очереди, в маленьком городе каждый день по 200 человек сдаёт. Проще сдать в России (некоторые китайцы даже так делают) потом приехать с переводом и сдать 科目一 , заплатив 500-900 ю зависит от города, (у меня есть все билеты на русском, если кому нужны) и спокойно ездить,ничего не боясь, кроме еб##тых китайцев на дороге.
2018.05.23
Ответить
23
2018.05.23Бессовестно наглый Короче, я училась и сдавала на права в Китае, четыре экзамена, дорого, большие очереди, в маленьком городе каждый день по 200 человек сдаёт. Проще сдать в России (некоторые китайцы даже так делают) потом приехать с переводом и сдать 科目一 , заплатив 500-900 ю зависит от города, (у меня есть все билеты на русском, если кому нужны) и спокойно ездить,ничего не боясь, кроме еб##тых китайцев на дороге.

мне очень-очень нужны билеты на русском
2018.05.23
Ответить
24
2018.05.23shanghai ren мне очень-очень нужны билеты на русском

Там конечно есть кривые переводы, но их надо запомнить, так как и на самом экзамене точь в точь ошибки.
Билеты я только продам, так как сама покупала их на таобао,и отправить книгу 快递
2018.05.23
Ответить
25
2018.05.23Бессовестно наглый Там конечно есть кривые переводы, но их надо запомнить, так как и на самом экзамене точь в точь ошибки.
Билеты я только продам, так как сама покупала их на таобао,и отправить книгу 快递

не, с кривым переводом не надо, спасибо! такие у меня есть, там смысл искажен настолько, что мне на китайском проще зазубрить непонятные моменты.
2018.05.23
Ответить
26
2018.05.23shanghai ren не, с кривым переводом не надо, спасибо! такие у меня есть, там смысл искажен настолько, что мне на китайском проще зазубрить непонятные моменты.

Выучила на русском все как есть, (вообще не сложно понять, что они имели ввиду при переводе) сдала с первого раза на 100 баллов, изначально училась на китайском, только  зря время потеряла
2018.05.23
Ответить
27
2018.05.23shanghai ren не, с кривым переводом не надо, спасибо! такие у меня есть, там смысл искажен настолько, что мне на китайском проще зазубрить непонятные моменты.

пиши,продам билеты без кривого перевода 18526654770
2018.05.23
Ответить
28
лучше уж учить по кривому русскому переводу, в таком виде как они даются на экзамене, там насколько помню из-за перевода не всегда можно пользуясь логикой ответить
2018.05.23
Ответить
29
Ездил с иностранными правами в Китае, остановили менты, чуть не загремел в тюрьму. Благо дело, знакомые китайцы объяснили полицейским, что я не понял правила. В итоге отпустили и с натяжкой вернули права. Ребята, ездить без прав в Китае не рекомендую. Они не особо там смотрят, но если попадёте, ароблемы могут быть очень серьезные. Лучше легализоваться, тем более что это вполне возможно.
2018.05.24
Ответить
30
2018.05.22Щёгичер Самое обидное, что китайцы сами гоняют с нотариальными переводами. Что в России, что в Европе. И у них как раз это прокатывает.

У меня итальянский муж нотариально заверил и перевёл свои Китайские права на итальянский и ездит по ним в Италии.
Причём по ним же берём машины в аренду. Никогда проблем не было.
Моя жизнь - мои правила. Следите за собой...
2018.07.20
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +