<<< 1 2 3 ... 18 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
Видите ль, Может это вы просто подтянули язык до 6 го 14
2018.07.11
ЛС Ответить
12
2018.07.11Политрук Я помню на недавнем визите Путина в 天津 когда они лепили Баоцзы, устный переводчик перевел 狗不理包子 как "пирожки собака не обращай внимания" 18 Не пойму как такому не придали огласки, я если бы не знал о чем бы речь никогда бы такое не стал есть.

Путин всё съест из рук Си. Видал, как он дарил йотафон. Несолидно себя вёл, нервничал, аж коленки тряслись. Мне аж немного стыдно стало за него.
2018.07.11
ЛС Ответить
13
Политрук, Субъективно, это значит, что оценочно по мнению кого-то.
Хотя, да, большинство сдававших оба варианта считают, что новый легче.

До сих пор продаются книги по подготовке к старому экзамену. Можете попробовать купить или полистать в большом книжном магазине поблизости.
2018.07.11
ЛС Ответить
14
2018.07.11В синюю гать Путин всё съест из рук Си. Видал, как он дарил йотафон. Несолидно себя вёл, нервничал, аж коленки тряслись. Мне аж немного стыдно стало за него.

Тогда в таком контексте перевод "собака, не обращай внимание" имеет смысл 21
2018.07.11
ЛС Ответить
15
狗不理包子 - это как "хот дог", собачатина там только в названии Smile
2018.07.11
ЛС Ответить
16
2018.07.11Политрук Видите ль, Может это вы просто подтянули язык до 6 го 14

Найдите старые тесты и попробуйте на 8 уровень выполнить задание, а потом поговорим.
2018.07.11
ЛС Ответить
17
Видите ль, А смысл, всеравно старый экзамен во-первых не сдается, во-вторых эти сертификаты давно не имееют силы.
2018.07.11
ЛС Ответить
18
Когда был 9-11, то 9 был круто, а сейчас у каждого шестой. 1
2018.07.11
ЛС Ответить
19
2018.07.10magazeta В гостях Laowaicast переводчик-синхронист Денис Палецкий. Говорим о профессии переводчика. О разных профессиональных тонкостях устного перевода вообще и перевода на высшем уровне в частности.

🔸Денис Палецкий: как попал в Китай? Выдворение из Шанхая. Ссылка в горы.
🔸Как Денис выучил китайский и сдал на 11-й уровень HSK?
🔸Что нужно сделать, чтобы стать переводчиком первого лица?
🔸Сколько раз можно ошибаться переводчику? Курьезные случаи при переводе на высшем уровне.
🔸Сложные и непереводимые случаи
🔸Грамота:  聊以自慰 , 愚公移山
🔸Музыка: 李茂山 - 迟来的爱

https://laowaicast.ru/2018/07/laowaicast-210/

Пацаны вообще ребята!

Такой Лаовайкаст нам нужен, новый тренд - приглашение элиты профессии - очень правильный. Так держать!

Было бы интересно услышать ученых, вроде Алимова, тех, про кого рассказывал Габуев... таких всяких людей.
2018.07.11
ЛС Ответить
20
2018.07.11Политрук Я помню на недавнем визите Путина в 天津 когда они лепили Баоцзы, устный переводчик перевел 狗不理包子 как "пирожки собака не обращай внимания" 18 Не пойму как такому не придали огласки, я если бы не знал о чем бы речь никогда бы такое не стал есть.

Собака не обращай внимания, лол))0)0)
2018.07.11
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 18 >>> Переход на страницу  + 🔎