11
2018.08.20yf102 bona77, Вопрос касается качественного (бессвязочного) сказуемого, которое действительно образуют прилагательные, но не всякие, а только такие , которые можно рассматривать как предикат (равноценные глаголу в сказуемом). Их большинство. Не путайте с именным сказуемым. Часть прилагательных не являются предикатами (относительные). Их мало, и они образуют именное сказуемое. Для предикатных прилагательных возможно образование именных сказуемых (shi duande) при условии обозначения категории объектов.

Бессвязочное сказуемое, однако, уместно (образует завершенную мысль), если
-речь идет о расширенном (сложном) предложении
-о противопоставлении
-при наличии определяющих наречий (bu, dou, tai и т.д)
-связки-наречия hen
-в паре вопрос-ответ
Hen обычно заменяет связку в простом предложении при таких сказуемых. но возвращается к своему значению очень при логическом ударении и восклицании.

А можно примеры?
同一个世界同一个梦想!
2018.08.21
Тема Ответить
12
Как сделать мысль законченной? Примеры
他弟弟高 - незаконченная мысль
他弟弟不高 -законченная мысль
他弟弟很高 -законченная мысль
他弟弟高, 我弟弟矮 -законченная мысль
他弟弟高吗? - 高 - законченная мысль
他弟弟高, 他是学生 -законченная мысль
2018.08.21
Тема Ответить
13
B1:我去买书 - здесь “书” является обобщением для слова "книги", неопределенное, говорящий может знать какую конкретно книгу он купит, а может и не знать, неопределенное количество : может купить одну, две и больше книг.
B2:我去买一本书 - определенное количество (одна книга) единственное число, неопределенное( нет информации о том, какую именно книгу будут покупать)
Как в варианте B1 , так и в B2, "书“ является новой информацией, поэтому и стоит в конце предложения.
В итоге, если говорящий не знает конкретное количество книг, которое он купит, то используется вариант B1.

我觉得有点冷,去买件衣服, 很快就回来。
“件衣服” - единственное число, неопределенное, является новой информацией для слушателя. Однако говорящий знает, какую одежду ему нужно( кофта, пуховик и т.д)
2018.08.22
Тема Ответить
14
Еще одно
B1:我有书
B2:我有一本关于中国的书 - если идет речь о конкретном предмете 定指, или же перед словом стоит определение , то счетное слово нужно добавлять. 我有关于中国的书


A1:我认识约翰
A2:我认识一个叫约翰的美国同学 ( 我认识叫约翰的美国同学)

Исходя из вышеперечисленного, я больше склоняюсь к варианту C1
C1:他是一个聪明的女孩
C2:她是聪明的女孩
Вот еще один пример, который пришел на ум : если перед прилагательным "умный" добавить наречие "очень" , то тут без счетного слова не обойтись. К примеру:
她是一个聪明的女孩
她是很聪明的女孩???
2018.08.22
Тема Ответить
15
bona77,
Цитата:我觉得有点冷,去买件衣服, 很快就回来。
“件衣服” - единственное число, неопределенное, является новой информацией для слушателя. Однако говорящий знает, какую одежду ему нужно( кофта, пуховик и т.д)
Источник?

Цитата:她是一个很聪明的女孩
她是很聪明的女孩???
女孩很聪明 ! Так лаконичнее



5时
2018.08.22
Тема Ответить
16
2018.08.22yf102 bona77,  Источник?

女孩很聪明 ! Так лаконичнее



5时

Источник : 实用现代汉语语法\ 刘月华等著.- 增订本. - 北京: 商务印书馆,2001
第三节 数量短语的语法功能, 第146-7页。
(книга у меня на руках, не знаю есть ли она в свободном доступе в интернете)
2018.08.22
Тема Ответить
17
2018.08.20bona77 И ещё одно. Вторая у нас делема - это счетные слова . Они меня спрашивают, обязательно ли их нужно употреблять, к примеру:
她是一个聪明的女孩
她是聪明的女孩

Это из области определенности/неопределенности существительных, как артикли в английском или более хитрые механизмы в русском. Есть случаи когда и с и без счетных слов грамматически ок, но смысл меняется всегда.

Русских источников не знаю, посмотрите в Yip, Po-Ching; Rimmington, Don (2004), Chinese: A Comprehensive Grammar - para 1.2, pp7-9 "Nouns and reference".

Вроде на twirpx было.
2018.08.23
Тема Ответить
18
bona77,
Цитата:她是一个聪明的女孩
她是聪明的女孩
Объекты в именном сказуемом имеют генеричную референцию (отнесённость к определённому классу). Конечно, чем более расширенна именная группа сказуемого, тем больше конкретизация, тем более уместна yige-группа.
2018.08.23
Тема Ответить