1
По работе часто приходится сталкиваться с цифрами. Я и раньше знал, что некоторые китайцы произносят shi как si. Затруднения возникают когда дело доходит до цифр.
Видел, как в 吃饭-ке мужчина покупал 饺子 и попросил набрать ему на 10 юаней, а продавщица спрашивала 4 или 10, он ей 10 (которое звучит как si), а она его опять переспрашивает, пока она не догадалась спросить "это то, которое два по 5?".
И часто китайцы показывают руками крест, если идёт речь о 10, чтобы не было недопонимания.

Но почему??? Задался я этим вопросом сегодня. Ведь 4 это 4-й тон, а 10 это 2-й тон. По идее, они же должны по тону отличать. Почему тогда переспрашивают, пальцами показывают, недопонимают, по работе не раз было, когда кто-то ошибся и потом говорит, что дескать я думал ты тогда 4 сказал, а не 10. На слух же по-разному звучать должно для их уха из-за тона...
2018.08.30
Тема Ответить
2
Ну лично я ни разу не видел чтобы китайцы друг друга в случае 4 и 10 не понимали...

А пальцами показывают по привычке, а не из за недопонимания. Я и сам машинально называя цифру показываю китайский жест на автомате.
2018.08.30
Тема Ответить
3
2018.08.30Ловить Но почему??? Задался я этим вопросом сегодня. Ведь 4 это 4-й тон, а 10 это 2-й тон.

если бы все было так просто Smile в диалектах и тоны другие. Например, в этом видео:

[video=youtube]https://youtu.be/IjiPcl_QxRE[/video]

как правило, это проблема больше для нас, иностранцев
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2018.08.30
Тема Ответить
4
Приезжайте в наш большой 广东 вместе 四死-кать будем1
没有压力,就没有动力!
2018.08.30
Тема Ответить
5
2018.08.30Ламповщица Приезжайте в наш большой 广东 вместе 四死-кать будем1

В кантонском в этом плане есть где развернуться...

9 тонов и намного больше комбинаций слогов, так что меньше повторений :-)
2018.08.30
Тема Ответить
6
2018.08.30黑大拾 В кантонском в этом плане есть где развернуться...

9 тонов и намного больше комбинаций слогов, так что меньше повторений :-)

Дааа, особенно цифра 5 на кантонском, когда они ммммычат по 5 минут, чтобы 对方 понял, что за цифру там по телефону ему пытается сказать.
2018.08.30
Тема Ответить
7
2018.08.30Ламповщица Дааа, особенно цифра 5 на кантонском, когда они ммммычат по 5 минут, чтобы 对方 понял, что за цифру там по телефону ему пытается сказать.

Мычат там по разным поводам хаха

五 - пять
吳/伍 - фамилии
唔 - аналог 不

И ещё огромная куча слов и ситуаций.

Но в целом по мне язык более плавно звучит и говориться, недели путахуа.
2018.08.30
Тема Ответить
8
2018.08.30黑大拾 Мычат там по разным поводам хаха

五 - пять
吳/伍 - фамилии
唔 - аналог 不

И ещё огромная куча слов и ситуаций.

Но в целом по мне язык более плавно звучит и говориться, недели путахуа.

Кому как, по мне так 一般般, несмотря на то что я его учил. Кстати, многим китайцам и иностранцам нравится кантонский, красиво звучит говорят. Но я до сих пор ничего красивого в нем так и не нашёл.
2018.08.30
Тема Ответить
9
2018.08.30Ловить Но почему??? Задался я этим вопросом сегодня. Ведь 4 это 4-й тон, а 10 это 2-й тон. По идее, они же должны по тону отличать. Почему тогда переспрашивают, пальцами показывают, недопонимают, по работе не раз было, когда кто-то ошибся и потом говорит, что дескать я думал ты тогда 4 сказал, а не 10. На слух же по-разному звучать должно для их уха из-за тона...
Скорее всего вы путаете или это частный случай, как раз тона позволяют их различить.

А слоги да, совсем не похожи на стандарт (shi в si) причём это не диалект, а повсеместно у некоторых. И китайцы на это никак не реагируют, как будто всё отлично.

Даже слово для этого есть - сыкать.
2018.08.30
Тема Ответить
10
2018.08.30Ламповщица Кому как, по мне так 一般般, несмотря на то что я его учил. Кстати, многим китайцам и иностранцам нравится кантонский, красиво звучит говорят. Но я до сих пор ничего красивого в нем так и не нашёл.

Я тоже, хоть кантонский "знаю" на уровне здравствуйте, 1-10, но назвать его красивым сложно. Как будто с камушками во рту разговаривают.
П.С. Правильно ли я понимаю, что 广东话 это нифига не 粤语 на котором говорят в ГК? На слух довольно таки сильно отличется. Также где-то на форуме пару лет назад встречал сабж, про различие именно слов (не произношения) 广东话/普通话 и 粤语, найти бы его.

UPD: Нашел . И вот цитата с тем, что я имею в виду:
Цитата:Ну и в нём вообще не даются кантонские слова, которых нет в путунхуа (например, 瞓覺 fan-gaau 'спать'), зато даются слова из путунхуа/письменного китайского, которые не используются в разговорной речи (например, 睡覺 seuih-gaau).
2018.08.31
Тема Ответить