По работе часто приходится сталкиваться с цифрами. Я и раньше знал, что некоторые китайцы произносят shi как si. Затруднения возникают когда дело доходит до цифр.
Видел, как в 吃饭-ке мужчина покупал 饺子 и попросил набрать ему на 10 юаней, а продавщица спрашивала 4 или 10, он ей 10 (которое звучит как si), а она его опять переспрашивает, пока она не догадалась спросить "это то, которое два по 5?".
И часто китайцы показывают руками крест, если идёт речь о 10, чтобы не было недопонимания.
Но почему??? Задался я этим вопросом сегодня. Ведь 4 это 4-й тон, а 10 это 2-й тон. По идее, они же должны по тону отличать. Почему тогда переспрашивают, пальцами показывают, недопонимают, по работе не раз было, когда кто-то ошибся и потом говорит, что дескать я думал ты тогда 4 сказал, а не 10. На слух же по-разному звучать должно для их уха из-за тона...
2018.08.30Ламповщица Дааа, особенно цифра 5 на кантонском, когда они ммммычат по 5 минут, чтобы 对方 понял, что за цифру там по телефону ему пытается сказать.
Мычат там по разным поводам хаха
五 - пять
吳/伍 - фамилии
唔 - аналог 不
И ещё огромная куча слов и ситуаций.
Но в целом по мне язык более плавно звучит и говориться, недели путахуа.
Но в целом по мне язык более плавно звучит и говориться, недели путахуа.
Кому как, по мне так 一般般, несмотря на то что я его учил. Кстати, многим китайцам и иностранцам нравится кантонский, красиво звучит говорят. Но я до сих пор ничего красивого в нем так и не нашёл.
2018.08.30Ловить Но почему??? Задался я этим вопросом сегодня. Ведь 4 это 4-й тон, а 10 это 2-й тон. По идее, они же должны по тону отличать. Почему тогда переспрашивают, пальцами показывают, недопонимают, по работе не раз было, когда кто-то ошибся и потом говорит, что дескать я думал ты тогда 4 сказал, а не 10. На слух же по-разному звучать должно для их уха из-за тона...
Скорее всего вы путаете или это частный случай, как раз тона позволяют их различить.
А слоги да, совсем не похожи на стандарт (shi в si) причём это не диалект, а повсеместно у некоторых. И китайцы на это никак не реагируют, как будто всё отлично.
2018.08.30Ламповщица Кому как, по мне так 一般般, несмотря на то что я его учил. Кстати, многим китайцам и иностранцам нравится кантонский, красиво звучит говорят. Но я до сих пор ничего красивого в нем так и не нашёл.
Я тоже, хоть кантонский "знаю" на уровне здравствуйте, 1-10, но назвать его красивым сложно. Как будто с камушками во рту разговаривают.
П.С. Правильно ли я понимаю, что 广东话 это нифига не 粤语 на котором говорят в ГК? На слух довольно таки сильно отличется. Также где-то на форуме пару лет назад встречал сабж, про различие именно слов (не произношения) 广东话/普通话 и 粤语, найти бы его.
UPD: Нашел . И вот цитата с тем, что я имею в виду:
Цитата:Ну и в нём вообще не даются кантонские слова, которых нет в путунхуа (например, 瞓覺 fan-gaau 'спать'), зато даются слова из путунхуа/письменного китайского, которые не используются в разговорной речи (например, 睡覺 seuih-gaau).