<<< 1 ... 5 6 7 ... 11 >>> Переход на страницу  + 🔎
51
И вообще, знаете, я всегда пытаюсь думать-размышлять над реальностью, своей жизнью, делать какие-то выводы. Сейчас читаю статью-рассказ о профессиональной деятельности востоковеда Екатерины Завидовской https://magazeta.com/2018/09/interview-zavidovskaya/ и хочется в очередной раз спросить, риторически - почему те, кто ни дня не работал "в поле", а ездил по археологическим-культурологическим-какиенибудьещё-ическим экспедициям называются востоковедами и к ним почёт и уважение, а все остальные каждый день работающие в бизнесе - это кучки непонятно чего и о них можно вытирать ноги?! Они всего лишь никому не нужные переводчики, которым ни готовиться к переводам не надо - надо всё уже знать перед началом трудовой деятельности (цитата одной умной женщины), и зарплата у них должна быть такой же как у всех, потому что они что-то непонятное, типа обычного менеджера ВЭД?
2018.09.11
Тема Ответить
52
2018.09.11黑大拾 Вот видите, вы описываете таких же бывших студентов, с разной степенью успешности переквалифицировавшихся в торгашей, которые мнят себя крутыми бизнесменами и которые не могут предложить больше 40к рублей в месяц, хотя большая часть ...

оставлю без комментариев ваш снисходительный тон и очередную порцию высокомерия (шутка ли, я, "сырой студент с хск", хотя бы не позволяю себе хамить и раздавать какие-то советы другим на форуме)+ перечисление условий работы - это вообще к чему было?
мне только интересно, сколько "крутых" российских (или даже снг в целом) компаний, не относящихся к торговле, представлено в Китае? филиалы газпрома или роснефти не в счет.
2018.09.11
Тема Ответить
53
2018.09.11blvrrr оставлю без комментариев ваш снисходительный тон и очередную порцию высокомерия (шутка ли, я, "сырой студент с хск", хотя бы не позволяю себе хамить и раздавать какие-то советы другим на форуме)+ перечисление условий работы - это вообще к чему было?
мне только интересно, сколько "крутых" российских (или даже снг в целом) компаний, не относящихся к торговле, представлено в Китае? филиалы газпрома или роснефти не в счет.

Вас никто сырым не называл, но если вы принимаете это на свой счёт, то скорее всего таковым пока и являетесь.
Разумеется неприятно когда вам хамят в вашей же манере, но полагаю, что вы это переживёте и будете как-то жить дальше.

Перечисляете условий работы - это к тому чтобы вы видели разницу, так как судя по комментариям вы о ее существовании не в курсе.

Ну опять же - узкое мышление. Никто вас не заставляет работать в российский компании, так как на территории КНР представлены компании со всего мира (точным количеством не обладаю, но много), работающие далеко не только в торговле. Это ещё и IT, строительство, отельный бизнес, финансы и многое многое другое.
Хотя там ещё английский нужен и знание специальности.

И не воспринимайте комментарии в штыки, я лишь пожелал вам удачи и выразил надежду, что вы шагнёте чуть дальше и Китай лишится очередного посредственного менеджера ВЭД или учителя английского за 40к рублей в месяц, а обретёт грамотного высокооплачиваемого и квалифицированного специалиста.
2018.09.11
Тема Ответить
54
Лития, откуда такой баттхерт?

Академическое китаеведение - это замечательно, люди, которые им занимаются, потихоньку двигают профессию вперед, расширяя базу, которой будут потом пользоваться практики.

Практическое востоковедение "в поле" - тоже отличная и уважаемая работа, требующая отдельной подготовки, ничего презренного в ней нет.

Зарабатывают "практики" часто больше, зато остается от их деятельности меньше - заработок проедается, товар распродается. В этом разница, и только.
2018.09.11
Тема Ответить
55
2018.09.11Parker Лития, откуда такой баттхерт?

Это я забыл в учётку зайти))). Меня просто немного бомбит от подобных статей. Вроде бы всё правильно, но почему то до сих пор нет ни одной статьи с рассказом практикующего "в поле" специалиста. Т.е. наше востоковедение - это те, кто двигает науку, а бизнес двигает кто-то другой. Может он поэтому так и не двигается? Потому что в бизнесе работает масса людей стремящихся как-то заработать? И куча работодателей, которые понятия не имеют, что такое перевод китайского? Это касается и основной части того, что я написал и дополнения.
2018.09.11
Тема Ответить
56
Ученик, да куча же гона рассказов от "бизнес-акул" - вон пресловутого Колесова хоть возьмите. Только читать это нема дурных. Бизнес - все равно, что секс: надо не читать, а заниматься 52

Если же вас интересуют подробности практического китаеведения - весь лаовайкаст и большая часть магазеты вокруг этого вращается, у них за много лет куча гайдов по самым разным вопросам. Читайте, слушайте.
2018.09.11
Тема Ответить
57
2018.09.11Parker Если же вас интересуют подробности практического китаеведения - весь лаовайкаст и большая часть магазеты вокруг этого вращается, у них за много лет куча гайдов по самым разным вопросам. Читайте, слушайте.

Я этим постоянно и занимаюсь. Жаль, что суть моего текста вы так и не поняли. Это моя вина.
2018.09.11
Тема Ответить
58
2018.09.11Ученик Это я забыл в учётку зайти))). Меня просто немного бомбит от подобных статей. Вроде бы всё правильно, но почему то до сих пор нет ни одной статьи с рассказом практикующего "в поле" специалиста. Т.е. наше востоковедение - это те, кто двигает науку, а бизнес двигает кто-то другой. Может он поэтому так и не двигается? Потому что в бизнесе работает масса людей стремящихся как-то заработать? И куча работодателей, которые понятия не имеют, что такое перевод китайского? Это касается и основной части того, что я написал и дополнения.

Что подразумевается под "работой в поле" (всеми, кто этот оборот употребил)? Если недопереводчик с ненавистью к Китаю в Российской говноконторе пишет поставщикам - это "поле"? Если учёный едет в командировку за этнографическим-историческим-лингвистическим материалом - это не "поле"?
А бизнес - это всегда коммерческая тайна, а не корпоративное дефелирование условиями труда а ля "Адвокат дьявола". Поэтому никто ничего не напишет.
Все мы когда-то начинали учиться и искать работу.
Всегда работодателю нужен готовый специалист, который сделает глазки в пол и удовлетворится статусом студента 1-2 курса на практике. Просто кто-то, за недостижимостью идеала, предпочитает экономить, а кто-то - заплатить. Это их личное дело.
Но себя надо уважать. Часто, в кого не вложился работодатель на этапе учебы, потом уже не интересуется предложениями этих работодателей. Вот и все. Такова цена за нежелание покупать кота в мешке и кого-то обучать.

Ппс: а беременная - это вообще ни в тему и на квалификацию не влияет.
Люди не понимают друг друга не из-за разницы в лексике и грамматике, а из-за нежелания понимать и нежелания объяснять.

Письменные переводы.
Возможна помощь с деловой перепиской и удалённым форматом переговоров.
2018.09.11
Тема Ответить
59
Ученик, да, не понимаю, в чем проблема, поясните, если не сложно.

НМВ, академическое китаеведение в информационном поле представлено как раз на порядок хуже практического, информации должно быть намного больше, а ученые - намного более известными и уважаемыми медийными персонами. Ситуация, когда при слове "Китай" у обывателя всплывает ассоциация "Колесов", ненормальна.
2018.09.11
Тема Ответить
60
Давайте закончим этот топик...Я должен извиниться перед вами всеми, за потраченное время. Меня просто бомбануло от ситуации и я постарался объяснить её как смог. Не получилось. В основе всего того, что я хотел вам сказать два вопроса:
1. Откуда в последнее время столько обладателей HSK, знания которых не соответствуют реальному уровню?
2. Почему мы продолжаем упорно разделять учёных-китаеведов и переводчиков китайского?
Риторический новый вопрос
3. Когда закончится текущая ситуация, при которой востоковедение приравнено к европоведению и работодатель начнёт учитывать, что рабочий процесс переводчика китайского отличается от рабочего процесса переводчика европейского языка?
2018.09.11
Тема Ответить
<<< 1 ... 5 6 7 ... 11 >>> Переход на страницу  + 🔎