<<< 1 2 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
Цитата:Желательно с лёгким языком и чёткой речью, так чтобы можно было разобраться о чем речь с уровнем нск2.

快乐汉语 Happy Chinese учебный сериал от CCTV с субтитрами

你好中國 Hello China 《你好中国》就是介绍中国的建筑、历史、文化等等
2020.04.20
Тема Ответить
22
Мне кажется, надо просто смотреть всё подряд. Если вы хотите полностью понимать язык, то надо понимать разные акценты, разные темы сериалов (детективы, мыло и т.д.). Я смотрел много сериал Универ, Воронины, Метод Лавровой и т. д. Много слов выучил.
2020.04.20
Тема Ответить
23
2018.11.12Кот-бегемот Прямо таки представил диалог в фильме:
- 这是本子吗?
- 不是,这是书。
- 这是什么书?
- 这是中文书
В любом, даже самом заковыристом(*) фильме или литературном произведении, найдётся, и достаточно часто, кусок такого текста, надо только сесть у потока повествования и терпеливо ждать, пока он не проплывёт мимо тебя.

(*) тут должен быть мат
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.09.05
Тема Ответить
24
2018.11.14сарма Вечный спор: что смотреть проще --- фильм или сериал. Наверно, смотря какой фильм и какой сериал.
Я бы, честно говоря, сказал, что легче всего смотреть иностранные фильмы на китайском. Оригинально китайский материал мне год назад давался довольно тяжко, но я по чистой случаянности, а если точней, то по моей слепошарости, купил билет на китайскую версию детектива Пикачу. Каково же было мое удивление, когда я понимал процентов 80 о чем говорят.
2020.09.05
Тема Ответить
25
2018.11.12Aleksander Хочу начать смотреть китайские сериалы или фильмы, но столкнулся с тем, что найти что-то годное в сети с двойными субтитрами никак не выходит. Если вы уже используете такой метод, посоветуйте пожалуйста что посмотреть. Желательно с лёгким языком и чёткой речью, так чтобы можно было разобраться о чем речь с уровнем нск2.
За ссылки буду отдельно благодарен))
Я вам , скажу, что с самыми простыми сериалами, я познакомился на канале cctv русский: "легенда о брюсе ли", "счастье фу старшего". Хоть они и,извиняюсь за выражение, немного каличные и наивные, но смотрятся легко и все понятно
2020.09.06
Тема Ответить
26
家有儿女 не плохой сериал
2020.09.07
Тема Ответить
27
Из последних просмотренных очень понравились 都挺好 (не сопливый и по соцвопросам) и 河神 (красиво снято, классные костюмы, Тяньцзинь 1920х годов). Еще, кроме фильмов и сериалов, можно выбрать на Courcer'е или EDX курс по интересной теме из тех, что на китайском и слушать: там и субтитры и перевод (как минимум на английский везде есть).
2020.09.07
Тема Ответить
28
2020.09.07电权 Из последних просмотренных очень понравились 都挺好 (не сопливый и по соцвопросам) и 河神 (красиво снято, классные костюмы, Тяньцзинь 1920х годов). Еще, кроме фильмов и сериалов, можно выбрать на Courcer'е или EDX курс по интересной теме из тех, что на китайском и слушать: там и субтитры и перевод (как минимум на английский везде есть).

都挺好 вообще тема.посмотрела его и теперь ищу похожий нормальный серьчик
2020.09.07
Тема Ответить
29
男亲女爱
2020.09.08
Тема Ответить
30
2020.09.05jia В любом, даже самом заковыристом(*) фильме или литературном произведении, найдётся, и достаточно часто, кусок такого текста, надо только сесть у потока повествования и терпеливо ждать, пока он не проплывёт мимо тебя.

(*) тут должен быть мат

Чтобы не быть голословным:
Цитата:親愛的小天狼星:

我想,我的傷疤疼大概是心理作用,我上次給你寫信時還沒有完全睡醒。你沒有必要回來,這裡一切都好。不要為我擔心,我的頭一點兒也不疼了。

哈利
2020.10.04
Тема Ответить
<<< 1 2 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎