2018.11.17Мысль действительно Недавно довелось обедать с японцами и китайцами в одном ресторане. Японец и китаец были друзьями и коммерческими партнерами, обоим лет по 40. Почти все время что мы там сидели были шутки про 小日本,日本鬼子. Все воспринималось как шутка, все смеялись, никто никаких обид не копил.
С вашей ситуацией я не знаком, но скажу, что китайцы часто жестят в шутках, и причем чем более вы ближе знакомы тем жесче шутки, что на самом деле показатель хороших доверительных отношений.
Если у вас та же ситуация и вы просто хотите подколоть китайца товарища в шутку, когда вас назовут 毛子, можно ответить что то вроде "你倒是一点毛都没有,跟女人似的“
Если же вас называют так с целью принизить обидеть итд, то советую просто прикинуться что не понял и больше не искать общения с этим человеком.
Нет, это не близкий друг, просто человек почти не знакомый, да согласен что если друзья, то плохого контекста нету.
一点毛都没有,跟姑娘挺像 да, можно, тоже весело. Но 娘炮没有毛 уже как бы в рифму, но это уже не одно слово))
2018.11.17Chai Речь как раз таки о волосах, по крайней мере была. Историю появления данного слова знаем?
Причём тут китайцы с волосами на ногах и девушки с усами, яких Вы встречаете? Слово то не сегодня и не вчера появилось. А появилось оно в ту эпоху, когда мы, русичи, бородачами ходили, а китайцы наголо брились. Вот и пошла за нами такая прозвища по отличительному внешнему признаку.
Ну на фоточках 清朝皇帝 тоже 有胡子.
А что по усам у девушек это к слову о 身上有毛
Не вижу здесь ничего унижающего. Негативный контекст есть, но негативить человеку не запретишь, вечно он найдёт в чём-нибудь недовольство. Кто-то из советских людей перешёл ему дорогу, а тут ещё жена наорала, а груши дома нет, вот и пришлось ему негатив в инет сливать.
А Вам конкретно за державу обидно? Или только за себя?
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.11.17Chai Не вижу здесь ничего унижающего. Негативный контекст есть, но негативить человеку не запретишь, вечно он найдёт в чём-нибудь недовольство.
А Вам конкретно за державу обидно? Или только за себя?
За бородатых русичей обидно))))
А если серьезно, то это негативый контекст, и хочется спросить у форумчах как отвечать на грубое 毛子, тоже может одним словом, либо как одним словом указать что он китаец с негативом, типо русский 毛子 японец 日本鬼 и так же для китайца
2018.11.17团丝 За бородатых русичей обидно))))
А если серьезно, то это негативый контекст, и хочется спросить у форумчах как отвечать на грубое 毛子, тоже может одним словом, либо как одним словом указать что он китаец с негативом, типо русский 毛子 японец 日本鬼 и так же для китайца
Ой да бросьте Вы, обидно за что... Это же история наша, наоборот гордиться надо званием таким.
А про одно слово - выше ж я уже писал, ну чем Вам не одно слово? Или Вы по-китайски не совсем поняли что я написал?
2018.11.17团丝 За бородатых русичей обидно))))
А если серьезно, то это негативый контекст, и хочется спросить у форумчах как отвечать на грубое 毛子, тоже может одним словом, либо как одним словом указать что он китаец с негативом, типо русский 毛子 японец 日本鬼 и так же для китайца
Я сам задавался этим вопросом и пришёл к выводу, что любые варианты будут звучать странно, хотя бы просто потому, что они не употребляются самими китайцами. Так же как и в русском я не знаю слова, которым можно было оскорбить русского (из того что недавно слышал могу вспомнить только "рюский свинья", но это от прилагательного зависит, и "москаль" какой-нибудь, но это даже не обидно). Разве что можно что-то из гонконгского репертуара взять, наверняка у них есть как обозвать китайцев с материка, чтобы им обидно было.
Так что я бы порекомендовал откинуть национальный контекст и переходить на саму личность обидчика, классовую принадлежность, род занятий его матери и сестёр, а лучше сразу прописывать в щи, пока ситуация не вышла из под контроля.