Коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно написать имя гонконгской девушки Luisa Leung Woo на русском языке?
2019.02.27Если надо настоящее имя, то надо требовать иероглифы. Там что-то типа У Лэюнь примерно будет
Дьяволы не сдаются.
2019.02.27
Существует таблица практической транскрипции на русский с кантонского, вот она
http://iling-ran.ru/langworld/transcript/canton.shtml В более удобоваримой форме - на вики в разделе вики-инструкций https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Кантонско-русская_транскрипция Однако здесь она все равно не поможет, потому что для нее требуются либо йельская транскрипция на латиницу, либо пиньинь, либо хотя бы иероглифы, а тут нет ни того, ни другого, ни третьего. Я бы предположила "Луиза Лён Ву". 2019.02.27
![]() неожиданно) Лян Явэнь (Лян фамилия, Явэнь имя). Не уверена, насколько девушка из Гонконга будет рада транслитерации своего имени через путунхуа. А вы точно ничего не перепутали? просто Луиза - очевидно, ее английское имя, Лён (Лян) (Leung) - это фамилия, но как из 雅文 могло получиться Woo и куда делся еще один слог... (Кстати имя у нее мужское какое-то) 2019.02.27
2019.02.27Тогда в чём проблема. ![]() Если это паспортное имя для официальных документов-Лян Явэнь и точка. Никаких луиз и кантонских диалектов, чтобы люди не путались. 2019.02.27
Если верить этому конвертеру
https://hongkongvision.com/tool/cc_py_conv_en То 梁[leung4]雅[nga5]文[man4] Что с помощью Откуда Woo - загадка. ![]() 2019.02.27
2019.02.27 Из за отсутствия единой системы по разному может быть. Если брать фамилию, то романизовать ее можно по разному - Leong, Leung (эти два варианта есть среди моих коллег), а так же Loeng. С 雅 тоже не все просто. Есть вариант Ngaa, есть просто Аа, а есть просто А. И только с 文 все просто - это будет man. Если бы я кириллизировал это имя, то написал так: Люн А-Ман. Объясню почему. Вообще фамилия ближе по звучанию к Лён, с носовой ng на конце, но в таком случае на русском это звучит как лён, что не есть круто. Средний иероглиф, я. В убрал ng в начале, так как ее почти всегда опускают. Ну а ман как есть. 2019.02.27
2019.02.27 По поводу Woo я мыслю так, что это фамилия матери. Судя по всему это 胡, что-то кантонский будет именно Ву и девушка использует этот вариант в английском варианте своего имени для красоты. Типа Luisa Leung Woo заучит и смотрится лучше чем Luisa Leung Nga Man 2019.02.27
|