Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Переход на страницу  +
41
2019.03.11Честь Лол, всегда проигрываю с этих Наташек. Почему только у славянок такая херня в башке

Потому что confirmation bias.

2019.03.11shanghai ren а у ребенка какое гражданство?

Ребенок имеет гражданство РФ.

Прочитал все ответы, спасибо за отклик.
Попробуют в Китае, если не получится, то односторонне в РФ.
2019.03.11
Ответить
42
2019.03.11dima_depressor Какой ещё апостиль в Китае? Вы это серьёзно? Откуда вас таких берут? Один китайские документы в госорганы РФ без легализации предъявляет, другой апостиль  в Китае ставит 21

Цитаты полностью вставлять надо!
«Где ставится апостиль ( или его аналог) в Китае надо узнать.
https://bkrs.info/taolun/thread-307262.html
https://schmidt-export.ru/консульская-легализация-в-китае»
Ссылки видим?
Слово «аналог» знакомо?
В случае с Китаем аналогом является
Легализация документов
МЕЖДУ РОССИЕЙ И КНР ДЕЙСТВУЕТ ПРОЦЕДУРА ЛЕГАЛИЗАЦИИ.
Далее просто идём на сайт Российского Консульства , где все разжевано до мелочей , шаг за шагом!
Ссылки уже боюсь вставлять , вы их не видите что ли .
Так что с сайта консульства Шанхая :
«Как уже отмечалось выше, иностранные документы, предназначенные для использования на территории Российской Федерации, легализуются в российских консульских учреждениях за границей.

Перед представлением в консульское учреждение документов на легализацию они предварительно легализуются в министерстве иностранных дел иностранного государства либо ином уполномоченном государственном учреждении, находящемся в консульском округе деятельности российского консульского учреждения.

При этом консульское должностное лицо удостоверяет подлинность подписи должностного лица и печати местного МИД или другого уполномоченного официального учреждения государства пребывания на документе.

Как правило, документы представляются на иностранном языке, но легализационная надпись на документе совершается на русском языке. Ей присваивается номер по реестру, проставляется дата, подпись консульского должностного лица должна быть расшифрована.
Порядок легализации документов в КНР

Порядок совершения процедуры легализации в КНР предусматривает первоначальное заверение документа нотариальной конторой в Китае.

После чего нотариально заверенные документы должны пройти процедуру удостоверения подлинности содержащихся на них подписи и печати нотариуса в Отделе легализации Консульского департамента МИД КНР (КД МИД КНР) либо в уполномоченных МИДом канцеляриях иностранных дел (КИД) народных правительств в провинциях или городах центрального подчинения КНР. На завершающем этапе в зависимости от того, к какому консульскому округу относится провинция, где был оформлен нотариальный акт, он направляется в Консульский отдел Посольства либо Генеральное консульство России в КНР, где удостоверяются подписи сотрудников МИД КНР.»
2019.03.12
Ответить
43
2019.03.11maybesasha Вы говорите о совсем разных вещах, одно дело - брак между двумя россиянами, заключенный на территории РФ, совсем другое дело, когда брак между гражданами России или гражданином России и другой страны заключен за пределами РФ. Во втором случае, чтобы поставить в известность российский ЗАГС и необходима эта легализация, без нее китайское(венесуэльское/турецкое/какоетамеще) свидетельство о браке для российских гос органов - просто бумажка на иностранном языке.

Если «какоетамещё» то в случае с США мне достаточно было поставить апостиль на свидетельство о браке в city hall, сделать нотариальный перевод уже в России и просто отнести в районный ЗАГС в месте с русским паспортом .

Так что по каждой стране надо узнавать отдельно
2019.03.12
Ответить
44
2019.03.12Неизкитая Если «какоетамещё» то в случае с США мне достаточно было поставить апостиль на свидетельство о браке в city hall, сделать нотариальный перевод уже в России и просто отнести в районный ЗАГС  в месте с русским паспортом .

Так что по каждой стране надо узнавать отдельно

Чем вы еще раз подтвердили, то, что я писала выше, вы же не приехали в российский ЗАГС с одним американским свидетельством о браке facepalm
2019.03.13
Ответить
45
2019.03.13maybesasha Чем вы еще раз подтвердили, то, что я писала выше, вы же не приехали в российский ЗАГС с одним американским свидетельством о браке facepalm

Да, конечно. Я приехала с одним свидетельством с апостилем, это печать такая. Перевод для ЗАКСА делала в России. Никакой процедуры легализации через МИД в Москве не проходила.
Я акцентировала что по каждой стране надо узнавать отдельно . И если в случае с Китаем это процедура легализации , через нотариальный перевод в китае, поездки в местный МИД и Российское посольство, то в других странах можно обойтись только проставлением апостиля.
2019.03.13
Ответить
46
2019.03.13Неизкитая Да, конечно. Я приехала с одним свидетельством с апостилем, это печать такая. Перевод для ЗАКСА делала в России. Никакой процедуры легализации через МИД в Москве не проходила.
Я акцентировала что по каждой стране надо узнавать отдельно . И если в случае с Китаем это процедура легализации , через нотариальный перевод в китае, поездки в местный МИД и Российское посольство, то в других странах можно обойтись только проставлением апостиля.

С вами скучно спорить, пойду лучше поработаю113
[img][Изображение: eb26abea56f3.png]
[/img]
2019.03.14
Ответить
47
LOL
Да о чем разговор ! Понятно что скучно !
О том что процедура легализации является аналогом апостиля читайте выше в моих сообщениях .
Просто поставить печать/апостиль или реально проходить процедуру легализации переводить , заверять , МИД , консульство- немного разнится по затратам времени , денег и т.д.
Именно поэтому я и дала ссылки на почитать что работает для Китая, ну а потом подробненько так изложила .
Maybesasha , да мне пофиг что вам
«скучненько» , я сюда не самоутверждаться пришла и не хохмить.
Кому то может эта инфа будет жизненно необходима , вот для этого и написала.
2019.03.14
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Переход на страницу  +