2019.03.31酒阑兴尽 upd: перешёл по вашей ссылке на словарь; вы не затрудняетесь вспомнить, в каких странах используются традиционные иероглифы?
Намекаете, что в ГК и на Тайване тоже пишут 福? Согласен, выразился неточно: 繁体 и 简体 оба 福. 福 можно скорее считать шрифтовой вариацией, используемой в традиционном книгопечатании (в Канси именно он, как можете видеть). Японские упрощения, тем не менее, здесь совершенно ни при чем.
Кроме того, иероглиф 福 вместе с 寿 - самые вариативные китайские иероглифы (百福,千福, 万福)