Нет просто слаб оказался по разным причинам, там все условия для роста, но нужно пахать. Рост по армии по образованию, все дают, ты только вложись. Это был 2002 год, перед ираком, в 2006 вернулся, давно ужо)
Страницы (4):
« Предыдущая
1
2
3
4
Следующая »
+ 人
2019.05.17 Нет, не учеба, а репатриация с быстрым выходом на работу по специальности. Терять ее не хотелось, пришлось заговорить. 2019.05.18
Есть вопрос к знающим иврит. В свое время попадалась табличка с данными о том сколько слов нужно знать для понимания 98% текста. Для разных языков это количество было разным, так вот больше всего оно было для иврита. Там действительно такая богатая лексика?
2019.05.18
![]() Цитата:табличка с данными о том сколько слов нужно знать для понимания 98% текста.Для любого языка это 50000 слов. 2019.05.18
2019.05.18 Открою вам тайну: даже зная 100% слов, встречающихся в тексте, достаточно часто нельзя понять вообще ничего. Попробуйте на китайском почитать анекдоты, стихи, философские тексты, не говоря уже о всяких традиционных загадках в духе "отгадай иероглиф". Численная характеристика понимания в виде процента от количества известных слов совершенно не работает, нужны какие-то более умные критерии. 2019.05.18
![]() 2019.05.18
2019.05.18 Я о том, что не в количестве слов дело. Вот пример: вам дают десяток неизвестных вам стихотворений и просят для каждого на основании только стилистики указать наиболее вероятного автора (например, заранее известно, что это малоизвестные стихи Пушкина, Лермонтова или Пастернака в случайном порядке). В этом случае процент правильных ответов будет напрямую связан с вашим уровнем языка (то есть, с языковой интуицией, умением вычленять стилевые инварианты в незнакомом тексте, с культурным бэкграундом и прочим), но сильной корреляции с вашим словарным запасом не будет. Поэтому, хотя и численная характеристика уровня языка, кажется, в принципе возможна, но это точно не банальное "знаю N% слов в любом тексте", это должно быть нечто другое, более целостное, многоаспектное. Методика определения уровня языка через процент известных слов рассматривает язык как нечто крайне атомарное и напоминает, скорее, попытку сравнить мастерство шахматистов на основании того, для какого количества шахматных фигур они знают название. 2019.05.18
![]() 2019.05.18
2019.05.18 В иврите есть разные уровни лексики, этим он не отличается от любого другого языка. Бытовая лексика, так называемый базарный иврит, скуден, тускл и полон ошибок. Но есть высокий иврит, есть официальный, есть религиозный - там уже все намного веселее, и можно встретить текст, в котором 98% как раз будет не понятно. Наверное, существенное отличие иврита - это то, что он долго был мертвым. В Израиле есть Академия языка, которая пытается разработать и закрепить современную норму, в том числе, сочиняя неологизмы для объектов и явлений, которые не упомянуты в Торе. В активный лексикон эти слова впихиваются с трудом, но Академия регулярно издает циркуляры со списками новых слов и грамматических норм языка, и все официальные учреждения обязаны им следовать. Ну, по идее. ) Оживление покойного - это та еще работа. И вот именно потому, что на иврите долго никто не разговаривал, я считаю, что табличку с данными по количеству слов для понимания 98% текста нужно сжечь. ) Ну и не только поэтому. Выше уже справедливо заметили, что лексика мертва без контекста. 2019.05.18
|
Страницы (4):
« Предыдущая
1
2
3
4
Следующая »
+ 人