Цитата:вариант типа "ну ты и визионер" очень даже интересен, чуть-чуть иронично и забавно))Шо шо, ну это уже постмодернизм
2019.05.24
2019.05.24Arhaluk Шо шо, ну это уже постмодернизм Не вся ирония постмодернизм) а вот то, что Монеточка - визионер, это он самый. Постмодернизм - это когда и смешно, и грустно. А когда смешно, это старая добрая ирония. Вообще иногда случается "горе от ума", я не сторонник сильно переосмысливать явление, когда надобность не особа видна. Всё равно все слова примерны и точного перевода точно нет. Но думать конечно тоже иногда надо.
心静自然凉
2019.05.24
2019.05.24Шо шо Не вся ирония постмодернизм) а вот то, что Монеточка - визионер, это он самый. Постмодернизм - это когда и смешно, и грустно. А когда смешно, это старая добрая ирония. Архалук наверное имеет в виду, что использование религиозных терминов в сниженном смысле есть черта постмодерна, а не то, что ирония как таковая имеет постмодернистский оттенок. Впрочем, не важно, это же Архалук. 2019.05.24
Цитата:а вот то, что Монеточка - визионер, это он самыйШо шо, так это спасибо Рейхсканцлеру (и журналисту Форбс), уважил старик, вжарил 2019.05.24
2019.05.24semirax Архалук наверное имеет в виду, что использование религиозных терминов в сниженном смысле есть черта постмодерна, а не то, что ирония как таковая имеет постмодернистский оттенок.Партайгеноссе, именно второе я имел в виду Цитата:это же АрхалукКак прикажете это понимать? 2019.05.24
2019.05.24semirax Архалук наверное имеет в виду, что использование религиозных терминов в сниженном смысле есть черта постмодерна, а не то, что ирония как таковая имеет постмодернистский оттенок. Спасибо, что подсказали. Ну это опять какие-то слишком тонкие выкрутасы и я предлагаю их не трогать, я пыталась слово "визионер" понимать чуть-чуть приземленно, если все коннотации постоянно учитывать и искать тайный смысл можно в дурке оказаться. Тогда пророк своего времени тоже потмодернизм и т.д. 2019.05.24
Цитата:если все коннотации постоянно учитывать и искать тайный смысл можно в дурке оказатьсяШо шо, это две разные вещи - учитывать все возможные коннотации и искать тайные смыслы. Цитата:Ну это опять какие-то слишком тонкие выкрутасыНикаких тонких выкрутасов там не было, какие именно слова Вам непонятны? 2019.05.24
2019.05.24Arhaluk Шо шо, это две разные вещи - учитывать все возможные коннотации и искать тайные смыслы. Учитывание религиозного смысла для перевода интернет сленга плюс приплетание постмодернизма, впрочём он как банный лист везде с нами.. Но сам комментатор только предполагал, что вы это делаете (про учитывание религиозного смысла), поэтому в этом никто не уличён. 2019.05.24
2019.05.24Arhaluk Шо шо, это две разные вещи - учитывать все возможные коннотации и искать тайные смыслы. Если вы ищете смысл в словах без коннотаций, то это новый левел)) шучу 2019.05.24
|