Цитата:вариант типа "ну ты и визионер" очень даже интересен, чуть-чуть иронично и забавно))

Цитата:вариант типа "ну ты и визионер" очень даже интересен, чуть-чуть иронично и забавно)) ![]() 2019.05.24
2019.05.24 Не вся ирония постмодернизм) а вот то, что Монеточка - визионер, это он самый. Постмодернизм - это когда и смешно, и грустно. А когда смешно, это старая добрая ирония. Вообще иногда случается "горе от ума", я не сторонник сильно переосмысливать явление, когда надобность не особа видна. Всё равно все слова примерны и точного перевода точно нет. Но думать конечно тоже иногда надо.
心静自然凉
2019.05.24
2019.05.24 Архалук наверное имеет в виду, что использование религиозных терминов в сниженном смысле есть черта постмодерна, а не то, что ирония как таковая имеет постмодернистский оттенок. Впрочем, не важно, это же Архалук. 2019.05.24
Цитата:а вот то, что Монеточка - визионер, это он самый ![]() 2019.05.24
2019.05.24Партайгеноссе, именно второе я имел в виду Цитата:это же АрхалукКак прикажете это понимать? 2019.05.24
2019.05.24 Спасибо, что подсказали. Ну это опять какие-то слишком тонкие выкрутасы и я предлагаю их не трогать, я пыталась слово "визионер" понимать чуть-чуть приземленно, если все коннотации постоянно учитывать и искать тайный смысл можно в дурке оказаться. Тогда пророк своего времени тоже потмодернизм и т.д. 2019.05.24
Цитата:если все коннотации постоянно учитывать и искать тайный смысл можно в дурке оказаться ![]() Цитата:Ну это опять какие-то слишком тонкие выкрутасыНикаких тонких выкрутасов там не было, какие именно слова Вам непонятны? 2019.05.24
2019.05.24 Учитывание религиозного смысла для перевода интернет сленга плюс приплетание постмодернизма, впрочём он как банный лист везде с нами.. Но сам комментатор только предполагал, что вы это делаете (про учитывание религиозного смысла), поэтому в этом никто не уличён. 2019.05.24
2019.05.24 Если вы ищете смысл в словах без коннотаций, то это новый левел)) шучу 2019.05.24
|