<<< 1 ... 14 15 16 ... 32 >>> Переход на страницу  + 🔎
141
2019.10.29Простоквашино China Red Devil
Просто я наперёд знаю всё, что вы напишите. Так зачем читать лишний раз?
Естественно, вы читали это уже несколько раз и просто троллите по принципу "на белое сказану-ка я черное".  1 Думаете, не видно что ли? 29
Но увы, от того, что вам так хочется, и вам они нравятся, качество электронных переводчиков не сможет улучшится никогда.
Эта разработка- тупик.
Дьяволы не сдаются.
2019.10.29
Тема Ответить
142
2019.10.29China Red Devil Естественно, вы читали это уже несколько раз и просто троллите от противного.  1
Но увы, от того, что вам так хочется, и вам они нравятся, качество электронных переводчиков не сможет улучшится никогда.
Эта разработка- тупик.

Ну вот видите. И вы поддаётесь дрессировке и стали писать меньше и лаконичнее. Что и говорить об электронных переводчиках!
2019.10.29
Тема Ответить
143
2019.10.29Chai Что делать с опечатками? Вот встретит гугл опечатку, поймёт ли он её?
Частые в базе, нечастые исправляет человек. Все куски текста, где не получается хорошо перевести должны подсвечиваться.

Основа переводчика это всё-таки база. Если кто-то занимается переводами по стали, у него есть база всех терминов этой сферы, машина используя её переводит, давая высокую степень готовности, потом остаётся подправить грамматику, добавить термины, которых не оказалось. Короче, продвинутый cat.
2019.10.29
Тема Ответить
144
2019.10.29Простоквашино Ну вот видите. И вы поддаётесь дрессировке и стали писать меньше и лаконичнее. Что и говорить об электронных переводчиках!
Об электронных переводчиках достаточно сказать всего лишь 2 коротких слова: "это чушь".
Вся их суть исчерпывающе выражается всего лишь этими 7 буквами. 40
2019.10.29
Тема Ответить
145
2019.10.29Простоквашино Я остаюсь при своём мнении - электронные переводчики интенсивно развиваются и перевод становится всё проще.
К сожалению, ваше мнение не способно никак повлиять на реальную ситуацию в реальном мире, где всё наоборот. 40
2019.10.29
Тема Ответить
146
Не стану вас переубеждать, хотя это и забавно. Моё мнение лишь следствие процессов происходящих в мире. Как говорится, Лопахин уже приказал рубить вишневый сад (если вы понимаете о чём я).
2019.10.29
Тема Ответить
147
+1 за компьютерные мозги. раньше я их не использовал, но сейчас частенько прибегаю к их помощи, качество стало лучше. помогают экономить время на типовых текстах.
“傻子偏有福气”
2019.10.29
Тема Ответить
148
2019.10.29Простоквашино Мой же опыт свидетельствует о том, что электронные переводчики сделали большой шаг вперёд. Ценность и значимость переводчиков-людей в современном мире уже снизилась. Ещё недавно синет был закрыт для россиян. Сейчас можно спокойно зайти и понять многие китайские новости. Таковы реалии.

Не был в Одессе, но это две большие разницы.
Реалий говорят о вашем уровне знаний языка если вы  "Сейчас можно спокойно зайти и понять многие китайские новости."
При знаний языка не возможно без слёз (сожаления или смеха) читать гугл перевод.
С другой стороны при полном не знаний языка и хорошем знаний специальности можно почитать, но необходимо понимать  подмену терминов которые сделал гугл.
И есть случаи перевода с противоположным смыслом.
2019.10.29
Тема Ответить
149
Как мне кажется, машинный перевод намного облегчает жизнь. Например, у нас на работе китайцы,общаясь с российскими клиентами, переводят переписку в электронных переводчиках. Да, иногда смысл немного искажен, но суть понять можно
2019.10.29
Тема Ответить
150
2019.10.29Нясишю При знаний языка не возможно без слёз

да, а вы человек или гугль-транслейт? 29
2019.10.29
Тема Ответить
<<< 1 ... 14 15 16 ... 32 >>> Переход на страницу  + 🔎