Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +
11
2019.08.27Адов Кстати, про 她 в современном китайском есть статья в Байду. 1
https://baike.baidu.com/item/她/16116

Интересно проследить историю данного иероглифа и отношение к женщинам в прошлом. Получается, что только в начале 20-ого века женщин отделили от мужчин и начали применять иероглиф 她 для обозначения "она".
В Корее и в Японии то же самое отношение к женщинам. У корейских женщин так вообще до сих пор нет своего "она", для передачи смысла "она" используется словосочетание "эта женщина".
Согласно байду, в Китае раньше использовали 那女的 для указания на "она"  14
Интересна также следующая мысля:
Цитата:新创“她”字毫无必要,因为第一、第二人称的“我”“汝”等字,也没有阴阳之分,再说“她”、“他”两字,只能在阅读时分别,读音上区分度不大。
То есть получается, если для "я" и для "ты" нет никакого указания на половую принадлежность, то зачем и для третьего лица эту принадлежность указывать... Несправедливо получается  14
Вот в русском языке тоже оказывается есть лакун - отсутствие полового разграничения в 1-ом и во 2-ом лице. А как бы шикарно было, если бы парень о себе, например, говорил "йо", а девушка о себе говорила бы "йа":
Йо иду - и уже понятно, мальчик или девушка идёт.
Хотя это было бы уже излишне, избыточно для языка.
Но тогда напрашивается вопрос, а зачем мы создали такую избыточность для обозначения 3-его лица. Писали и говорили бы "он", а под этим "оном" подразумевали бы и муж. и жен (по аналогии с "я" и "ты"): он пошёл, он пошла... А чё, звучит, он пошла, он встрепенулась, он растанцевалась, он поцеловалась  14
2019.08.27
Ответить
12
ну, насколько я знаю, если известен пол животного, то могут употреблять 她 他
2019.08.27
Ответить
13
Chai,
ну как. Для китайского языка мысль вполне здравая.
Исходно-то тут одно слово и только недавно его придумали **записывать** (даже не произносить!) по-разному (а заодно наплодили варианты для предметов, животных и потусторонних сущностей). Точно так же можно навводить 女+我、牛+我、示+我.

Это нам как носителям русского языка кажется - как же так, не различается он и она, это ж тогда будет он встрепенулась. А были бы мы носителями какого-нибудь суахили - также удивлялись бы, как же так, а где местоимение для длинных предметов, а где для абстрактных - это что, он про язык и он про хлебушек - одним словом говорить?
Ну и так же отсутствие мужского и женского я только нам ухо не режет, еще и на японцев удивляемся, ишь напридумывали там, а сами, а сами.
2019.08.27
Ответить
14
2019.08.26Адов 啥話,繁體字也是中文字,補充說明就可以。
哎呀 他们一般都学简体字 你也知道这个 facepalm
2019.08.27
Ответить
15
2019.08.27Chai Но тогда напрашивается вопрос, а зачем мы создали такую избыточность для обозначения 3-его лица.
Потому что "он", "она", "оно", "они" — это изначально краткие формы указательных местоимений.
Ср.: оный, оная, оное, оные
井底之蛙不知大海
井の中の蛙大海を知らず
2019.08.27
Ответить
16
天虎, но также не говорят уже.
2019.08.28
Ответить
17
Адов, а разве на материке используют такой ta, который вы указали?
2019.08.28
Ответить
18
2019.08.28Годовщину ли Полтавы 天虎, но также не говорят уже.
Какое отношение имеет "говорят" или "не говорят" к вопросу этимологии?
2019.08.28
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +