Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +
21
Кот-бегемот,
>Чонгцингом
Чонгквингом, не забываем.
Я в начале "карьеры" однажды жутко тормозил и не смог угадать локацию "Куанджоу".
2019.09.23
Ответить
22
chin-tu-fat, не, ну че, на эппл-картах название 清远 через призму кантонского и потом, видать, дословную транскрипцию с йельской романизации превратилось в Къянгьянь
В жизни б не догадался
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2019.09.23
Ответить
23
2019.09.23chin-tu-fat Кот-бегемот,
>Чонгцингом
Чонгквингом, не забываем.
Я в начале "карьеры" однажды жутко тормозил и не смог угадать локацию "Куанджоу".

Я так с Каошунем однажды притормозил. Оказался 高雄,чтоб его
2019.09.23
Ответить
24
Блин, вспомнилось насчет названий.
Есть в Тайчжуне аэропорт. И бля буду, как его только не называли. Каждый агрегатор билетов называл его по своему. Из того, что вспомнилось:
1) Тайчжун
2) Тайчун
3) Тайджонг
Ну это еще куда ни шло
4) 清泉岗 - ну на эту тему было вариаций бесчисленное множество
И как вишенка на торте - Шалу. Почему Шалу? Потому что блеать, Связной-тревел фиг пойми откуда брал базу и аэропорт географически находится в 沙鹿镇.
Именно тогда Вайли понял, что всегда и везде надо использовать только ИАТА-код аэропорта. RMQ - и все
А то как-то начиналось нервничать. Покупаешь вроде билет Гонконг-Тайчжун, а тебе на почту приходит маршрутная квитанция Гонконг-Шалу. Куда блеать? Куда вы меня везете?
2019.09.23
Ответить
25
2019.09.23chin-tu-fat Кот-бегемот,
>Чонгцингом
Чонгквингом, не забываем.
Я в начале "карьеры" однажды жутко тормозил и не смог угадать локацию "Куанджоу".

Чонгквинг - это даааа... песня.
Помню как долго я ждал выхода фильма "Конфуций". И когда во время просмотра слышал всякие "Царство Ки" и прочие "Конгцзы", то я понял. что лучше смотреть на сварку на китайском
2019.09.23
Ответить
26
2019.09.23vaily У меня у самого недавно обнаружили лингвозаразу:
- я отказываюсь говорить без своего авокадо
- но против вас существуют неопровержимые улитки
- послушайте, это уже Эребор

Забавно!
Напомнили мою лингвозаразу:
Эрекция метана с кислородом воздуха, как известно, сопровождается выделением большого количества тепла.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.09.23
Ответить
27
Chai, а где тут лингвозараза? Лингвозараза - это "тогдалие", "9-вите-иташка", шедевры вроде "Ложим в ихнее экспрессо мороженное - получаеться глиссе"
2019.09.23
Ответить
28
2019.09.23vaily Chai, а где тут лингвозараза?
Это стало моей лингвозаразой в тот день, когда я с ужасом для себя обнаружил эту опечатку в переводимом мною тексте. Теперь когда пишу это слово (слово реакция), всегда думаю, а правильно ли я пишу, уже автоматически боюсь неправильно написать. Проблема вся в том, что иногда забываю думать (когда текст несложный и глядя по диагонали понимаешь всё и не надо особо думать над переводистикой, то бишь набираешь текст быстро, на автомате, с мыслями о прекрасном) и это слово автоматически превращается при наборе в слово "эрекция". Ну так вот, перед сдачей материала я специально вхожу в ворде в раздел "поиск слова", ну и пишу в строчке поиска "эрекц", иногда нахожу.
Вот ещё вспомнил - слово иногда, у нас река одна есть, называется Ингода, ну так вот, догадаться долго не надо, какое слово я ингода вместо "иногда" печатаю.

2019.09.23vaily Лингвозараза - это "тогдалие", "9-вите-иташка",
Не, это не лингвозараза. Это обычный, всеми признанный язык падонкафф.
Я сам им порой овладеваюсь, вернее он (этот язык) мной порой овладевает. Написать "итогдалие" - для меня уже не проблема. Также часто пишу "пацталом" ну и ещё там чего-нибудь, чего щас не припомню, вот например - "ацки"

2019.09.23vaily шедевры вроде "Ложим в ихнее экспрессо мороженное - получаеться глиссе"
А это уже смахивает на просторечную речь.
2019.09.23
Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +