<<< 1 2 + 🔎
11
Дратути.

Ну что, я сделал себе новые очки.

Соответственно, у меня остался китайский рецепт к этим очкам из салона оптики. Из него я выяснил, как будет по-китайски "расстояние между зрачками".

Итак.

Расстояние между зрачками: 瞳孔距/ 瞳孔距离.

Половина такого расстояния: 远瞳距.

Оказывается, термин 瞳孔距离 даже уже есть на бкрс, только здесь он представлен английским, а не русским переводом: interpupillary distance. Зато русский термин "межзрачковое расстояние" на бкрс представлен такими вариантами как 眼距, 瞳孔间距离, 瞳孔间隔, которых, правда, нет в рецепте. Ещё на бкрс для термина "межзрачковое расстояние" есть перевод 瞳距, который является сокращением от 瞳孔距离.
2020.02.12
ЛС Ответить
12
Очки удобные, носить легко, сделали за два дня. В Рашке неделю бы делали, да ещё и в полтора-два раза дороже взяли бы.
2020.02.12
ЛС Ответить
13
2020.02.12Учащий китайский раз в год В Рашке

Тебе в первом же ответе сделали замечание, но у тебя видать когнитивные навыки совершенно отсутствуют.
2023.05.13
ЛС Ответить
<<< 1 2 + 🔎