11
А-а, в 新天地 я частенько зависал, но как-то мимо этой темы с кпк проскочил. Если снова буду, надо будет обязательно посетить, почувствовать атмосферу того далёкого, 1921-го)).
Сейчас даже как-то и представить себе трудно, как тут тогда было:
[Изображение: 800px-The_First_National_Congress_of_CPC.jpg]
2019.12.13
ЛС Ответить
12
2019.12.13Укенг А-а, в 新天地 я частенько зависал, но как-то мимо этой темы с кпк проскочил. Если снова буду, надо будет обязательно посетить, почувствовать атмосферу того далёкого, 1921-го)).
Сейчас даже как-то и представить себе трудно, как тут тогда было:
[Изображение: 800px-The_First_National_Congress_of_CPC.jpg]
Помимо этого сарая на 静安寺 есть другой где 毛主席 кантовался когда был в подполье. Сарай этот приколько меж двух небоскрёбов вписался.
Профессиональный безработный.
Жду у моря погоды и воду под лежачий камень.
Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть.
По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240.

我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子

2019.12.13
ЛС Ответить
13
2019.11.29Укенг Лимоныч - потомок осевших в Китае белоэмигрантов, кроме всех своих прочих достоинств (и недостатков), большой весельчак, шутник и балагур.
Прямо скажем, не очень похож данный персонаж на весельчака, шутника и балагура. Шутник и балагур- это тот, кто людям жить не мешает. А сей типаж больше всего напоминает господина, известного в китайской литературе как Низко Падший Му (牧低落).
А шеф ваш очень добрый человек. Прямо воплощение Гуаньинь. Smoke
Дьяволы не сдаются.
2019.12.14
ЛС Ответить
14
"Трудности многоголосого перевода"

Однажды, еще в студенчестве, я подрабатывал переводчиком с группой врачей в центре китайской медицины. Там работала группа из четырех врачей из нескольких разных провинций Поднебесной, где, как известно, в каждой местности - свой диалект, иногда совершенно непохожий на другие, даже на соседние.

В комнате доктора располагались так: один сидел за столом у входа, делал клиенту диагностику и назначал процедуры, я сидел рядом и переводил. А далее в комнате были три зашторенных отделения, в которых остальные 3 доктора делали процедуры - массаж, иглоукалывание и т.д. По-русски доктора не говорили, но очень активно его осваивали, прямо не отрываясь от лечебного процесса. Происходило это примерно так.

Один у меня спрашивает по-китайски: "Паса, а как будет по-русски 莫斯科火车站 (Московский вокзал)".
Я (очень громко и членораздельно, чтобы четко услышали все доктора за ширмами): "МОСКОВСКИЙ ВОКЗАЛ".
Доктор у входа, тоже очень громко, членораздельно и старательно (попутно оттянув клиенту веко и внимательно вглядываясь в радужную оболочку клиентского глаза): "МАНЦОНЦУКИ АНКУДЗАЛ".
Доктор за ширмой №1, тоже громко и старательно, но пытаясь воспроизвести скорее уже не меня, а только что повторившего за мной своего коллегу (и при этом амплитудно массируя клиенту спину): "МАМБОНДЗУКИ ТСУНЦУДАЛ".
Доктор за ширмой №2 (всаживая клиенту в шею иглы): "ДЗУНЧОНЦУДЭ НЭНДУДЗЭЛ".
Доктор за ширмой №3 (проводя какие-то особые китайские процедуры для излечения простатита): "МБУНДЖЁНГДЖЮБЭ ЦЗУБЕНГДЖЁНГ. Правильно, Паса?"
Я: "Ну, близко, но всё же ещё не совсем. Давайте еще раз попробуем: МОСКОВСКИЙ ВОКЗАЛ".
Доктор у входа (прильнув ухом к грудной клетке клиента и тщательно прислушиваясь к биению его сердца): "МБАТУОНЦУКИ АНДЫЦАЛ".
Доктор за ширмой №1, заломив клиенту руку за плечо и скручивая ему позвоночник: "МБАНЦМОНБУДЗЫ УНЦУНЗАЛ"
Ну и так далее...

После нескольких попыток я не выдерживаю: "Ну да, теперь уже более-менее нормально, 差不多 (примерно, почти), давайте что-нибудь другое".
Постепенно, поняв, что результат всё равно будет одним и тем же, и что они всё равно даже и не пытаются применять полученные знания на практике (предпочитая объясняться, тыча пальцем в разговорник), я стал ставить им "зачет" с первой же попытки, и процесс обучения стал гораздо более простым, быстрым и разнообразным.

Клиенты же во всем этом усматривали, как положительный момент, так и отрицательный. Крайне положительный, взбадривающий и даже несколько омолаживающий отмечали все клиенты, кто не попадал на иглоукалывание.
А вот те, кто попадал на иглы, чуть не плакали иногда: "Ну блин, тупик какой-то. И не ржать невозможно, хотя тебе как раз иголку в какую-то особую точку на голове втыкают, и отказаться от процедуры вроде как-то неправильно, раз назначено. Ну ниче, на иглоукалывании, сжав зубы, потерплю, зато потом уж на массажике оторвусь по полной"))...

Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия: East Asia Morning Post[Изображение: t7xy4FQa87Y.jpg]
2019.12.14
ЛС Ответить
15
Укенг, на фото вы лежите или сидите?
2019.12.14
ЛС Ответить
16
2019.12.14China Red Devil Укенг, на фото вы лежите или сидите?
На фото я - the guy behind the curtain,
От камер прячусь, ветошью обмотан.
132))
2019.12.14
ЛС Ответить
17
2019.12.13布尔塞维克 Помимо этого сарая на 静安寺 есть другой где 毛主席 кантовался когда был в подполье. Сарай этот приколько меж двух небоскрёбов вписался.


про него я и говорил
2019.12.14
ЛС Ответить
18
2019.12.13布尔塞维克 Помимо этого сарая на 静安寺 есть другой где 毛主席 кантовался когда был в подполье. Сарай этот приколько меж двух небоскрёбов вписался.
А можно на него ссылку какую-нибудь? Интересно взглянуть. Ведь 2 сарая - это уже система)).
2019.12.15
ЛС Ответить
19
"Слишком прилежный ученик"

Как-то сижу в холле одного из питерских отелей и объясняю знакомому китайцу тонкости родного языка. И вот пристал он ко мне — как по-русски сказать 滚蛋,только чтоб по-настоящему, как в народе говорят, чтоб от сердца шло. Ну я ему вполголоса: "Пошёл на...уй" дескать. Он в блокнотике это как-то там затранскрибировал, губами пожевал и старательно, как первоклассник у доски, выдаёт мне на весь немаленький и многолюдный холл:

— ПАСОЛ НА ...УЙ!!!

И внимательно смотрит на меня, мол правильно ли сказал?

В лобби воцарилась тишина и все с интересом посмотрели на нас.
Я впал в конфуз и быстренько так ему тихо объясняю, мол, эта фраза довольно резкая, вот в таких-то ситуациях ее употребить, конечно, можно, а вот в таких-то не стоит...

Народ вокруг увидел, что ситуация как-то худо-бедно сглажена, мордобоя не будет, и вернулся к своим текущим делам.

Я завершаю объяснения, китаец благодарно кивает головой, мол, спасибо за урок, всё понятно. Но при этом он видимо понял мои объяснения чисто абстрактно, без привязки к текущей ситуации, поэтому тут же выдаёт второй дубль, с еще бОльшим старанием:

— ПАААСОООЛ НААААА.....Й!!!

Когда все опять уставились на нас, мне оставалось лишь принужденно улыбаться, дескать, "да не, ничего такого страшного не происходит, это мы вроде как шутим", что правда плохо вязалось с сосредоточенным (а со стороны наверное могло показаться, что и агрессивным) взглядом ожидающего моей оценки китайца...
___________________
EastAsiaMorningPost   [Изображение: OwOCldhcq_M.jpg]
2019.12.18
ЛС Ответить
20
"Это не женский оргазм. Это объективно".

Как-то так удачно сложилось, что аж после первого курса один мой друг попал на годичную стажировку в Китай, в город Далянь. А шел конец 91-го года, Китай тогда был - вообще космос, и я ему, конечно, очень завидовал. Но и тут, в Питере, назревали интереснейшие события (и это не пресловутый путч ГКЧП, который как раз только что прошёл, и мы даже чуть было не стали защитниками Мариинского дворца, но это уже другая история).

Новые интереснейшие события касались ситуации в нашей экспериментальной группе бирманско-китайской филологии (это тоже другая история, но краткая суть её в том, что в виде эксперимента ОНИ решили выучить людей (нас) одновременно в полном объёме бирманскому и китайскому языкам, но У НИХ что-то (многое) пошло не так, и было довольно интересно, чем это всё обернётся).

И вот в его последний день в Питере мы бродили по Невскому. Проходим мимо кинотеатра - идет недавно вышедший "Один дома". Посмотрели афишу, прочитали описание.
Друг говорит: — Блин, пошли, наверное классный.
А я наоборот: — Да ты че, с дуба рухнул, я вот по описанию прямо шкурой чую - отстойнейший отстой, тупая американская комедия из кучи штампов без грамма юмора.
— Да это ты че, а не я, я вот наоборот чувствую - прям что-то оригинальное, уржемся наверное...

В общем, заспорили. Решили — пари. Проигравший должен будет в течение ближайшего года написать победителю 10 подробнейших и интересных (это ставилось обязательным условием) писем. Если он мне — понятно, о жизни в Китае, если я ему — о хитросплетениях бирманско-китайского эксперимента. Победитель, по желанию, может и не отвечать, но понятно, что отвечать конечно же будет, но может не напрягаться, писать пореже, и, если неохота, не утруждать себя подробностями. И не обязан делать письма интересными. Напомню, что тогда еще не то что об интернете, но и компьютерах тогда мы только слышали, и речь, естественно, шла о бумажных письмах.

И вот, выходим после сеанса. Я победоносно смотрю на друга, даже и не сомневаясь в исходе пари. Он весьма смущен и подавлен.
— Да, - честно говорит он, - фильм - полное говно, ты был совершенно прав. Классическая плоская американская комедия, ни одного по-настоящему смешного момента. (разумеется, это чисто наше субъективное мнение, и у кого-то другое, что вполне естественно).

В результате я получил в течение учебного года 10 подробнейших и интереснейших писем из Даляня 1991-92 годов (первое даже из поезда, ибо первые интересные события начали происходить уже там). Всё по чесноку, как оговорено, - количество писем, подробность, интересность)).

Но что мне больше всего нравится в этой истории, - при заключении пари у нас не возникало даже мысли о том, что мнения о фильме могут разойтись ("а че им расходиться-то, ведь очевидно же, хреновый фильм, или звездатый, как этого можно не понять?"), или о том, что "проигравший" может "симулировать" симпатию или антипатию к фильму ("а как тут схитришь, это ж не женский оргазм, - ведь не будешь же же про хреновый фильм говорить, что он звездатый, или наоборот, после реально смешного фильма кислую рожу корчить. В отличие от женского оргазма, звездатость фильма - вещь объективная, она либо есть, либо её нет").

В юные годы в отношениях с некоторыми людьми это кажется совершенно естественным — почти идентичные взгляды на окружающий мир, невозможность соврать, и полная уверенность, что и тебе не соврут, вроде как так и должно быть, так мир устроен. Потом, мир, к сожалению, меняется. Но некоторые люди, к счастью, остаются.

Азиатские истории   

[Изображение: 194340_cover.jpg.1050x700_q95_crop_upscale.jpg]
2019.12.25
ЛС Ответить