Депутаты намерены запретить иностранные слова, если у них есть русские аналоги
Давно пора.
Цитата:Впрочем, по словам Балберова, никто не призывает полностью вычистить русский язык от всех иностранных слов. С «калошами», «бордюрами» и «вагонами» парламентарии бороться не собираются. «Есть слова-иммигранты, к которым мы давно привыкли, — говорит депутат. — Это, например, французские слова “абажур” и “дирижер” или немецкие “циркуль” и “шлюз”. К тому же большинство таких слов появлялись в нашем языке вместе с теми понятиями, которые они обозначали. В большинстве случаев в русском языке для них просто не было обозначений. И совсем другое дело — слова-гастарбайтеры, без которых мы вполне можем обойтись, но за последние 20-25 лет их появилось слишком много. Я много езжу по стране и, общаясь с людьми, я регулярно поднимаю этот вопрос. Почти каждый раз мои избиратели — особенно люди старшего поколения — жалуются на то, что не всегда понимают смысл сказанного в теле- и радиоэфире из-за обилия непонятных иностранных слов. Вот есть слово “мерчендайзер”. Почему? Зачем его употреблять, если есть нормальное русское слово «товаровед»? Почему надо говорить “праймериз” вместо того чтобы сказать “внутрипартийные выборы”. Неужели так сложно произнести еще одно слово? Допустимо употребление иностранного слова, если в русском языке для него нет аналогов. Но во всех прочих случаях этого следует избегать. Зачем в дипломе писать “менеджер”, если с тем же успехом можно написать “руководитель”».
Давно пора.