2019.12.24Удивительно юркий Один знакомый товарищ, изучая в ВУЗе китайский, очень любил переводить пословно. В итоге, например, 帅哥 у него стал "прекрасным братом". Комментарии излишни. )
ну не будем мешать товарищу, может у него получится и все будет ок.
2019.12.23Етосаз Вообще, хотелось бы просто для начала хорошо понимать язык, чтобы свободно смотреть ихние сериалы. А уж что-то сказать придет позже.
Так как Вы в первую очередь хотели бы слушать и понимать, а разговорный по большому счёту оставляете на попозже, то,возможно, будет интересен такой опыт. Человек результатом своим доволен.
Очень хотелось бы, чтобы и Вы так же через год (а потом и через два) поделились своими успехами, может, ещё какими идеями, находками и впечатлениями.
2019.12.23Етосаз Кстати, во сколько начинают говорить китайские дети, никто не интересовался? )
У взрослого человека есть огромное преимущество, это выбирать способ изучения, возможно же быстрее ребенка выучить.
Так же, как и русские (и другие дети в мире),
Цитата: в двенадцать месяцев ребенок обычно начинает говорить простейшие слова. В два года ребенок произносит слова осмысленно, а в три – начинает разговаривать с окружающими.
Цитата:Зачем мне идеальное произношение то? За своего все равно не сойду ))
сойдете, даже мимо меня, с далеко не идеальным диалектно-деревенским акцентом проезжает каждая вторая дидишка со словами "тут какой-то лаовай стоит, а ты где?" Уверенная дикция и произношение - это способ стать на шаг ближе к китайцам в живом общении, на определенном этапе они перестают или в значительной степени снижают восприятие тебя как лаовая, и атмосфера беседы, что дружеской, что деловой, становится значительно более cozy.
Но, как правильно сказал коллега выше,
Цитата:зачем переубеждать ТС. Если бы он пытался преподавать таким образом китайский, еще был бы какой-то смысл, а так...
2019.12.25barss1986 barss1986, сойдете, даже мимо меня, с далеко не идеальным диалектно-деревенским акцентом проезжает каждая вторая дидишка со словами "тут какой-то лаовай стоит, а ты где?"
Оно как-то на лице отпечатывается - у меня пару раз куайдишники спрашивали на улице "эй, чувак, а где тут северные ворота". Я махнул рукой и он побежал туда.
Не знаю, может какое-то невидимое клеймо на физиономии отпечатывается, штоле
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
vaily,
отпечатывается.
Байка слегка в похожую тему:
Меня порой куайдисты спрашивают в сяоцюе, а где тут дом № такой-то.
А я понятия не имею - знаю только свой и несколько ближайших, мне хватает.
Один не выдержал и переспросил - а чего, недавно тут заехал, не знаешь, где какой дом.
2019.12.24Удивительно юркий Использовать Гугл Транслейт как помощь в переводе при наличии языковой базы - это одно. А переводить как Гугл Транслейт, не понимая правил грамматики перевода - это уже другая песня.
Один знакомый товарищ, изучая в ВУЗе китайский, очень любил переводить пословно. В итоге, например, 帅哥 у него стал "прекрасным братом". Комментарии излишни. )
напомнило как как-то раз кто-то из группы уверенно и с пеной у рта доказывал что 大家好 в начале письма от кит преподавательницы это "большая хорошая семья"..
2019.12.25chin-tu-fat А я понятия не имею - знаю только свой и несколько ближайших, мне хватает.
Один не выдержал и переспросил - а чего, недавно тут заехал, не знаешь, где какой дом.
У нас маразм еще больше. Официальные адреса - 1-7号楼, но на домах сверху огромные буквы от A до G. Куайдишники и ваймайщики в ступоре часто.
Всего в доме 13 этажей, но нумерация идет 11, 12, 15. В итоге я живу на 13, но по нумерации это 15. В итоге в фанчанжене написано «15层15XX, а в регистрации у копов - 13层15XX»
На фоне этого то, что мой официальный адрес - 7号楼0单元 уже теряется
2019.12.25vaily У нас маразм еще больше. Официальные адреса - 1-7号楼, но на домах сверху огромные буквы от A до G. Куайдишники и ваймайщики в ступоре часто.
Всего в доме 13 этажей, но нумерация идет 11, 12, 15. В итоге я живу на 13, но по нумерации это 15. В итоге в фанчанжене написано «15层15XX, а в регистрации у копов - 13层15XX»
На фоне этого то, что мой официальный адрес - 7号楼0单元 уже теряется
помоему у китайцев скоро крыша съедет от марксизма, камер и всего такого - жизнь будет в америке казаться слаще в разы.
2019.12.24сарма Так как Вы в первую очередь хотели бы слушать и понимать, а разговорный по большому счёту оставляете на попозже, то,возможно, будет интересен такой опыт. Человек результатом своим доволен.
Очень хотелось бы, чтобы и Вы так же через год (а потом и через два) поделились своими успехами, может, ещё какими идеями, находками и впечатлениями.
Спасибо, гляну... И обязательно расскажу потом об успехах.
Добил все определения из книги. Не знаю как стартовый пост изменить к сожалению, может кто из админов подсобит.
А пока скину тут ссылки на архивы со всеми определениями.