<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
2.4.3. Десятичные дроби

Десятичные дроби (小数 xiǎoshù) имеют два варианта произношения: (1) число перед запятой может читаться , как обычное количественное числительное или (2) перечислением цифр. Число после запятой всегда читается перечислением цифр. Пример:




Заметьте, что запятая в десятичной дроби всегда произносится как 点 diǎn.
2020.02.12
Тема Ответить
12
2.5. Обозначение приблизительного количества; количества, кратного определённому; половины.

2.5.1. Числительные приблизительного количества (约数 yuēshù)

В этом параграфе мы рассмотрим:

(1) соположение числительных
(2) округление
(3) неопределённый избыток
2020.02.13
Тема Ответить
13
2.5.1.1. Соположение числительных

При этом друг за другом  (через обратную запятую или без неё) записываются альтернативные цифры (числа ниже 10) по следующей схеме:


2020.02.13
Тема Ответить
14
2.5.1.2. Округление

Округление обозначается целым рядом способов:

(а)
помещением слова 大约 dàyuē (приблизительно) перед числительным:




Обратите внимание на то, что 来 lái и 多 duō иногда добавляются после однослоговых числительных типа 十 shí (десять), 百 bái (сто) и др., чтобы подчеркнуть округление.

(b)
помещением слова  左右 zuǒyòu (приблизительно, около, дословно: влево-вправо) после числительно-счётной группы, где определяемого существительного нет, но оно обычно легко находится в контексте:




(с)
добавлением только 来 lái после числительных, округлённых до десяти. Это касается однослоговых числительных типа 十 shí (десять), 百 bái (сто), 千 qiān (тысяча), 万 wàn (десять тысяч) и др.:




(d)
аналогично, добавляя 把 bǎ после однослоговых числительных типа 个 gè (один), 百 bái (сто),  千qiān (тысяча), 万 wàn (десять тысяч):




ПРИМЕЧАНИЯ

(*8) 名 míng – счётное слово для лиц, занесённых в список, например, кандидатов, новобранцев, членов бригады и др.
(*9) выражения 一元 yī yuán (один юань) и т.п. можно заменить в разговорном языке на такие словосочетания:


2020.02.14
Тема Ответить
15
2.5.1.3. Неопределённый избыток (превышение количества)

Обычно при этом после числительного, выражающего число, округлённого до 10, добавляется 多 duō (много). Это касается любого числа от 10 и выше:




Наречие多duō может, разумеется, стоять между двумя односложными числительными, если первое из них определяет второе:




Для всех вышеуказанных числительных с 多 duō, если числительное сочетается с числительным или с числительно-счётной группой, 多duō ставится между числительным и счётным словом (или существительным):




Наречие 多 duō может также использоваться с числительными, обозначающими цифры до 10, если они сочетаются со стандартными мерами или с временными существительными (которые фактически являются стандартными мерами). В этих случаях 多 duō ставится между стандартной мерой и существительным, если оно имеется:




Частица 几 jǐ (несколько) имеет функцию, аналогичную функции 多 duō – с числами, округленными до 10 (между 10 и 90). Значение этой частицы: несколько больше, чем...Это справедливо и для бóльших чисел при  условии их округления до 10 (другими словами, до числа, кратного 10):




Разумеется, частица几jǐ (несколько) является сама по себе указанием на приблизительность числа меньше 10 и используется, как числительное, помещаясь перед счётным словом.




Помимо этого, слова 强 qiáng (сильный) и 弱 ruò (слабый) ставятся после дробей или процентов и означают соответственно: несколько больше и несколько
меньше
.




ПРИМЕЧАНИЯ

(*10) Заметьте, что не говорят: *一十多 yīshí duō, хотя следует говорить: 一百多yībǎi duō, 一千多 yīqiān duō и т. д.

(*11) Последовательность такого типа с 多 duō невозможна, если имеется нуль:  *四千零八十多sìqiān-líng-bāshí duō (свыше 4080) .

(*12) Если имеется односложное числительное 十 shí, имеют место два варианта:

(1) 十多万 shí duō wàn (больше десяти тысяч)
(2) 十万多 shí wàn duō (десять тысяч и больше)

(*13) В более формальных стилях счётное слово может опускаться при наличии 人 rén: 八十多人 bāshí duō rén.

(*14) Cчётное слово 个 gè/ge может быть использовано только в случае временных существительных типа 钟头 zhōngtóu (час) или 礼拜 lǐbài (неделя).

(*15) 几 jǐ также имеет значение сколько в вопросе о количестве меньше 10, например, 几本书? jǐ běn shū? (сколько книг?) (предполагается, что книг меньше 10).
2020.02.17
Тема Ответить
16
2.5.2. Половина

Для выражения половины используется морфема 半 bàn, за которой , как и за числительным, следует счётное слово (пр 16):




Однако, когда имеется в виду добавление половинного предмета к определённому количеству, эта морфема помещается после счётного числа и перед существительным (если оно есть):




ПРИМЕЧАНИЯ

(*16) См. ниже параграф 2.8.

(*17) См. параграф 2.11.
2020.02.17
Тема Ответить
17
2.5.3. Кратные числительные

Кратные числительные (倍数 bèishù) образуются с помощью частицы 倍 bèi (в ... раз больше) с предшествующим количественным числительным:




Примеры:
(1)
六是三的两倍。
Liù shì sān de liǎng bèi.
6\ есть\ 3\ частица определения\ 2\ раз
Шесть больше трёх в два раза.
***
Обратите внимание: то же самое кратное число может быть выражено в форме сравнения:
(2)
六比三多一倍。
Liù bǐ sān duō yī bèi.
6\ по сравнению с\ 3\ больше\ 1\ раз.
(3)
今年粮食的产量比去年增加了一倍。
Jīnnián liángshi de chǎnliàng bǐ qùnián zēngjiā le yī bèi.
в этом году\ зерно\ производство\ по сравнению с\ прошлый год\ увеличиться\ частица заверш вида\ 1\ раз
В этом году производство зерна увеличилось в два раза.
2020.02.18
Тема Ответить
18
2.5.4. Обозначение количества с разделением на основную часть и дополнение (ОКРОЧ/Д)

Обозначение количества с дополнением выражается с помощью ОКРОЧ/Д, образованного следующим образом:

ОКРОЧ/Д = ЧСГОК + 又/零 + ЧСГД,

где
ЧСГОК – числительно-счётная группа (счётное число может быть опущено) основного количества,
ЧСГД – числительно-счётная группа (счётное число может быть опущено) дополнения,
又 yòu (плюс) или零 líng (и) -- союзы

Примеры:


2020.02.19
Тема Ответить
19
2.6. Математические символы и простые арифметические уравнения

Математические символы для сложения, умножения, деления и т.д. называются в КЯ, как указано ниже:




Примеры:




Другие распространённые символы:




Примеры:


2020.02.20
Тема Ответить
20
2.7. Таблица умножения

Таблица умножения в китайском языке имеет ритм, аналогичный ритму таблицы умножения в английском языке. Когда результат представлен односложным числительным, или же числом, кратным 10, то добавляется слово 得 dé (получить). Что касается остального, то имеет место называние чисел цифрами:


2020.02.21
Тема Ответить
<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎