Крутой тред, кладезь знаний. Дайте два.
2020.04.12Parker Крутой тред, кладезь знаний. Дайте два. Тред по стандартной схеме пошел: прилетает пара знатоков со словами "да у меня HSK99, учу китайский 50 лет, гринкарта, степень императора филологии, бизнес и недвижимость в Китае, но ключей я не учил, это бесполезно", а остальные парируют.
Русский военный корабль, иди 那会
2020.04.12
Та не, тут все прекрасно - и про сами ключи (интересно, учить иероглифы без ключей можно только брутфорсом, запоминая каждый как уникальную комбинацию черт, так ведь?), и про логику, и про человека с деревом, и про рыбу
2020.04.12
2020.04.12санза Например, отдыхать - человек и дерево. Во многих иероглифах будет понятна идея, на основании которой они были образованы. А это в свою очередь поможет лучше понимать культуру. Рекомендую не лишать себя такого преимущества и изучить ключи. Если лень все, то хотя бы первые сто.Ну да, 美 - это баран и большой, всё логично и понятно. 义 - "добродетель", тут тоже сразу всё понятно с первого взгляда. Ой, подождите, традиционнная форма этого иероглифа же другая. Там тоже баран, "я"... В общем, однозначно "добродель". Ключи сразу дают понять иероглиф, ерунда, что таких иероглифов в районе 15% от общего числа, подумаешь, их смысл остался в традиционных формах, которые никто из иностранцев не учит, подумаешь, логика в них уже абсолютно непонятна современному человеку. 2020.04.12
2020.04.12Рассказ забытый 美 - это баран и большой, всё логично и понятно. Дети сказали: Америка - большой баран 2020.04.12
2020.04.12Ivan Ostapenko 发 - выпускать С этим соглашусь, сочетание иероглифов ещё можно как-то понять. Да и то, это больше касается новых/технических слов. Всякие 电脑 手机... Но если же взять ключи, то все немного по другому. К примеру 好, 女 - женщина 子 - ребенок. Вот ребенок и женщина вместе, что же это значит в вашем понимании? Мне уж больше кажется что беременность или коляска. А это значит хорошо. Как по мне, ключи нужно знать, и можно начать изучать китайский с колюче. Но точно не в 20-30 лет, а с самого детства. Так как ключи несут в себе нечто большее чем просто смысл, они несут мышление. 2020.04.13
2020.04.12lekseus Слышал байку, что один из создателей языка препутал иероглифы. В итоге "рыба" стала "коровой" и наоборот.А потом гашиш закончился.
Дьяволы не сдаются.
2020.04.13
2020.04.12Рассказ забытый Ну да, 2020.04.13N7ey3 Но если же взять ключи, то все немного по другому. Нужно понимать, что современное значение иероглифов зачастую вообще ничего общего не имеет с изначальным. Вот, например, иероглиф 美 в одном из первых словарей 说文解字 трактуется как «甘也。从羊从大。羊在六畜主給膳也», то бишь «сладкий, потому что баранов (羊) человек (大) кушал». Логика уже присутствует, но не совсем понятно, почему именно сладкий. На современном этапе развития китайского языка ключи уже не дают практически никакой информации о значении иероглифа, тут вы бесспорно правы. Но лично мне знание ключей значительно облегчило запоминание иероглифов, когда я только начинал учить китайский. Да и писать легче - в голове сразу возникают ассоциации, что, например, 美 - это 羊 + 大. 2020.04.13
2020.04.12Рассказ забытый Ну да,Большой баран, несомненно, красив... 2020.04.13
|