2020.04.27Вот вы Такого же, как и о любых других артефактах. Я понимаю, когда языки типа английского, в котором произношений очень много, и как бы ты плохо не произносил, тебя скорее всего поймут. Но когда изучаете тоновые языки, в которых малое отличие в произношении от правильного кардинально меняет смысл, то артефакты в речи имеют большое значение.
в чем отличие пагубного влияния латиницы от пагубного влияния паладицы? аутисты так и будут говорить xiao chew, shay shay, shoe shoe, boo how и тд.
давай уже определяйся с терминами, произносить произношения.. произношение нормальное но есть акцент, мда. по поводу скорее всего поймут - послушайте типичный чинглиш и постарайтесь "скорее всего понять" эту кашку (которая вполне будет аналогична той что в твоей маленькой башке)