2020.11.30Elasmotherium Чтение книг так же помогает произношению, как разглядывание атласа по анатомии - пищеварению.
Ну я бы не была прям так категорична, но в целом произношение можно проще показать на примере и заставить повторить сто раз. Вот чисто как собаке - неправильно, неправильно, неправильно.... правильно, возьми вкусняшку. А теперь еще сто раз так же повтори.
Это как я тут смотрела мультик, и там была книга с картинками поз при танце с саблями, по которой герою надо было выучить танец.
Не сомневаюсь, что сам Спешнев возможно был большой специалист по фонетике. Но труд по фонетике без аудио (и без видео) - ну это уже просто оксюморон. Я, кажется, начинаю понимать, почему государство сократило расходы на лингвистику, если по ученые аж фонетике пишут письменные труды.
2020.11.30Quest Ну, если кто изучает язык продолговатым мозгом или контролирует пищеварение зонами Брока и Вернике, то да, это очень уместная аналогия.
А для всех остальных - ну, это - как учиться профессионально готовить, читая повареную книгу, или учиться играть на муз. инструменте - разбирая ноты, или как учиться рисовать, читая про основы живописи. Во всех подобных случаях тоже вполне возможен метод "просто повторяй за мастером" без всякой теории. Но обычно все-таки так не учат.
Вот кстати по поваренной книге хрен чему научишься с их "варите до полуготовности", "обжарьте до золотистого цвета" и "положите полстакана муки".
Слава богам теперь можно на ютубе смотреть, кто что как именно делает и сколько именно чего кладет.
2020.11.30Siweida Ну я бы не была прям так категорична, но в целом произношение можно проще показать на примере и заставить повторить сто раз. Вот чисто как собаке - неправильно, неправильно, неправильно.... правильно, возьми вкусняшку. А теперь еще сто раз так же повтори.
Нет, это не проще, потому что на практике никто и никогда, даже частный репетитор, не будет повторять каждый звук по нескольку сот раз. Тем более, что и на сотый раз не факт, что выйдет, а не закрепится намертво неверное. Учитель должен уметь объяснять, а для этого ему нужно знание теории. Если нет профессионального учителя - теорию нужно добрать самому.
А так можно и Баха каждый раз на слух подбирать, а не нотами пользоваться.
Цитата:Я, кажется, начинаю понимать, почему государство сократило расходы на лингвистику, если по ученые аж фонетике пишут письменные труды.
Астрофизику там всякую тоже нужно сократить, и генетику, не говоря об искусствоведении, а то пишут-пишут, забыв, что разлагается картошка на полях. Контрреволюция одна. Очки им всем на веревку - и копать.
Цитата:Вот кстати по поваренной книге хрен чему научишься с их "варите до полуготовности", "обжарьте до золотистого цвета" и "положите полстакана муки". facepalm
Слава богам теперь можно на ютубе смотреть, кто что как именно делает и сколько именно чего кладет.
Я нигде не предлагаю заменить практические и наглядные методы обучения чтением теории. Теория - не вместо, а вместе с практикой и наглядностью.
До окончания 4 уровня берете учителя китайского, может студента, который заканчивает на данную специальность. Учите ОТ 6 часов в неделю, при частоте 3 раза в неделю. Потом уже можете учиться сами.
2020.11.30Quest Нет, это не проще, потому что на практике никто и никогда, даже частный репетитор, не будет повторять каждый звук по нескольку сот раз. Тем более, что и на сотый раз не факт, что выйдет, а не закрепится намертво неверное. Учитель должен уметь объяснять, а для этого ему нужно знание теории. Если нет профессионального учителя - теорию нужно добрать самому.
Ну, нас так учили в прям вот даже в университете и прям даже в России. В мини-группе, повторением по сто раз. Из 10 человек все поняли и говорили в итоге неплохо. Только одна девочка совсем не смогла в китайскую фонетику, но у нее и с русской дикцией большая проблема была.
А теория фонетики... Я вот не готова на изучение теории фонетики потратить еще дополнительно год, чтобы понять, что там академики под "межзубными взрывными" имеют в виду. Если Вы понимаете это сразу - ну Вы молодец. Но это не значит, что это всем надо.
Цитата: А так можно и Баха каждый раз на слух подбирать, а не нотами пользоваться.
Ноты - это не идеал, к которому надо стремиться, а именно что костыль для того, чтобы можно было передавать знания по музыке тогда, когда не было возможности делать звуко- и аудиозаписи. Если кто-то не слышит, то ноты ему не помогут никак. Равно как если уже может сам слышать разные оттенки, то и тут ноты уже мало помогут, слушать надо и вникать.
Равно как и текст - это костыль, чтобы передавать информацию, но очень-очень многому люди учатся просто подражанием и повторением по многу раз.
P.S. Кстати, Моцарт по легенде научился играть на клавесине задолго до того, как ноты выучил. С его старшей сестрой занимались, а он повторял.
Наличие диалектов я могу принять, поэтому и спрашиваю, где вы такое слышали?
Просто если вы пишете, что в белорусском языке так то и так то, то по моей логике имеете в виду "стандартизированный" язык, а не как бабушка в какой-то деревне говорит.
Ну как где? В общаге конечно. Что-то из деревенского. Может остальные, кто в курсе были и прикалывались, поскольку знали о чем речь. Но для меня, услышавшего это "иностранное" слово, оно осталось единственным вариантом.
2020.11.30Siweida Ну, нас так учили в прям вот даже в университете и прям даже в России. В мини-группе, повторением по сто раз.
А кого-то пороли, и человеком вырос.
Да, так в основном и преподают. И в Китае особенно, где нет возможности объяснить каждому, исходя из особенностей его родного языка. Возможно, в вашей группе получилось, но в массе результат - именно тяжелый иностранный акцент у подавляющего большинства изучающих.
Цитата:А теория фонетики... Я вот не готова на изучение теории фонетики потратить еще дополнительно год, чтобы понять, что там академики под "межзубными взрывными" имеют в виду.
На ту элементарную теорию, которой достаточно, чтобы понимать прочитанное, не нужно тратить год. Достаточно дополнительно час-другой посмотреть термины. Тем более, что многие вещи там как раз объяснены очень просто.
Цитата:Ноты - это не идеал, к которому надо стремиться, а именно что костыль для того, чтобы можно было передавать знания по музыке тогда, когда не было возможности делать звуко- и аудиозаписи.
Надеюсь, что это шутка. Не очень могу такое всерьез обсуждать.
Цитата:Кстати, Моцарт по легенде научился играть на клавесине задолго до того, как ноты выучил. С его старшей сестрой занимались, а он повторял.
А Сайдис в 12 лет читал в Гарварде лекции по четырехмерному пространству. А Винер в 7 лет написал трактат по дарвинизму. Возможности гениев не имеют к обучению рядового студента никакого отношения.
2020.11.30Quest А кого-то пороли, и человеком вырос.
Да, так в основном и преподают. И в Китае особенно, где нет возможности объяснить каждому, исходя из особенностей его родного языка. Возможно, в вашей группе получилось, но в массе результат - именно тяжелый иностранный акцент у подавляющего большинства изучающих.
А что, Вы по книге Спешнева без аудиокурса лаоваев в дикторы китайского ТВ готовите?
Я уже давно никого не готовлю. Я как потребитель конечного результата обучения наблюдаю массовые выборки соискателей с китайским языком.
Почему вы приписываете мне идею заменить практику теорией, не могу понять. Я вроде внятно и несколько раз объяснила свою позицию. Повторяться по сто раз будет глупым. Если кому-то информация была полезной, он ее использует. Если нет, то нет.