11. Соглаголы (глаголы-предлоги)
11.0. ВВЕДЕНИЕ
Соглаголы – это особое множество глаголов (пп1) в КЯ, которые напоминают английские и русские предлоги. Соглаголами они называются, потому что они почти всегда должны применяться в сочетании с другими глаголами в предложении (пр1). Примеры:
***
(1)
小李对我笑了笑。
соглагол: 对 duì (по отношению к, к)
Xiǎo Lǐ duì wǒ xiào le xiào.
малый\ Ли\ к\ я\ улыбнуться...\ частиц заверш вида\ ... улыбнуться
Малыш Ли улыбнулся мне.
Little Li smiled at me.
(2)
我们向前走去。
соглагол: 向 xiàng (к)
Wǒmen xiàng qián zǒuqù.
мы\ к\ перёд\ пойти
Мы шли (пойдём) вперёд.
We went forward/ahead.
(3)
他来自北方。
соглагол: 自 zì (из, с)
Tā lái zì běifāng.
он\ прийти\ с\ север
Он прибыл с севера.
He comes from the north.
(4)
她一口气走到学校。
соглагол: 到 dào (к, до)
Tā yīkǒuqì zǒu dào xuéxiào.
он\ на одном дыхании\ идти\ до\ школа
Она пошла прямо в школу.
She walked straight through to school.
***
Нельзя сказать:
Соглаголы вводят выражения, указывающие на широкий диапазон факторов:
-- место
-- направление
-- время
-- ассоциация
-- средство
-- инструмент и т. д.
Они также являются существенными элементами в ряде грамматических конструкций. Подробнее о них мы расскажем ниже, в параграфе 11.2. В большинстве случаев соглаголы (пп2) ставятся в предложении перед глагольным сказуемым, общая формула такая:
подлежащее + соглагольная группа + глагольное сказуемое
В некоторых случаях, как видно из примеров (4) и (5) выше, соглагол может стоять после глагольного сказуемого. Эта позиция определяется значением и наиболее распространена в случае связи с местом и направлением (пр3).
Наиболее важные соглаголы, использумые в языке, классифицированные по семантическим категориям, перечислены в параграфе 11.2. Например, соглаголы
относятся к той же семантической категории. Соглаголы типа указанных, одной и той же семантической категории, могут, как правило, быть взаимозаменяемыми, но часто обладают особенностями , связанными с их использованием и отличиями между собой. Эти отличия мы будем называть дополнительными характеристиками соглаголов внутри семантических категорий (ДХСВСК)
Сначала рассмотрим природу этих характеристик ДХСВСК, прежде чем перечислим семантические характеристики соглаголов
ПРИМЕЧАНИЯ
(*1) За большинством соглаголов (пп2) в предложении должен следовать глагол. Однако некоторые соглаголы могут функционировать как независимые глаголы, например, 在 zài. В предложении
***
他在家休息。
Tā zài jiā xiūxi.
Он отдыхает дома.
***
在 – соглагол.
Но в предложении:
***
他不在家。
Tā bù zài jiā.
Его нет дома.
***
在 – глагол.
(*2) Соглагол 到 dào, подобно соглаголу 在 zài, можно использовать как обычный глагол, но как таковой он нуждается в маркировке вида. Пример:
***
她下午两点到了学校。
Tā xiàwǔ liǎng diǎn dào le xuéxiào.
Она пришла в школу в два часа после обеда.
(*3) См. параграф 11.1 ниже.
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
(*1) Соглаголы также можно считать отдельной частью речи.
(*2) Точнее: соглагольных групп (соглагол + дополнение).
11.0. ВВЕДЕНИЕ
Соглаголы – это особое множество глаголов (пп1) в КЯ, которые напоминают английские и русские предлоги. Соглаголами они называются, потому что они почти всегда должны применяться в сочетании с другими глаголами в предложении (пр1). Примеры:
***
(1)
小李对我笑了笑。
соглагол: 对 duì (по отношению к, к)
Xiǎo Lǐ duì wǒ xiào le xiào.
малый\ Ли\ к\ я\ улыбнуться...\ частиц заверш вида\ ... улыбнуться
Малыш Ли улыбнулся мне.
Little Li smiled at me.
(2)
我们向前走去。
соглагол: 向 xiàng (к)
Wǒmen xiàng qián zǒuqù.
мы\ к\ перёд\ пойти
Мы шли (пойдём) вперёд.
We went forward/ahead.
(3)
他来自北方。
соглагол: 自 zì (из, с)
Tā lái zì běifāng.
он\ прийти\ с\ север
Он прибыл с севера.
He comes from the north.
(4)
她一口气走到学校。
соглагол: 到 dào (к, до)
Tā yīkǒuqì zǒu dào xuéxiào.
он\ на одном дыхании\ идти\ до\ школа
Она пошла прямо в школу.
She walked straight through to school.
***
Нельзя сказать:
Соглаголы вводят выражения, указывающие на широкий диапазон факторов:
-- место
-- направление
-- время
-- ассоциация
-- средство
-- инструмент и т. д.
Они также являются существенными элементами в ряде грамматических конструкций. Подробнее о них мы расскажем ниже, в параграфе 11.2. В большинстве случаев соглаголы (пп2) ставятся в предложении перед глагольным сказуемым, общая формула такая:
подлежащее + соглагольная группа + глагольное сказуемое
В некоторых случаях, как видно из примеров (4) и (5) выше, соглагол может стоять после глагольного сказуемого. Эта позиция определяется значением и наиболее распространена в случае связи с местом и направлением (пр3).
Наиболее важные соглаголы, использумые в языке, классифицированные по семантическим категориям, перечислены в параграфе 11.2. Например, соглаголы
относятся к той же семантической категории. Соглаголы типа указанных, одной и той же семантической категории, могут, как правило, быть взаимозаменяемыми, но часто обладают особенностями , связанными с их использованием и отличиями между собой. Эти отличия мы будем называть дополнительными характеристиками соглаголов внутри семантических категорий (ДХСВСК)
Сначала рассмотрим природу этих характеристик ДХСВСК, прежде чем перечислим семантические характеристики соглаголов
ПРИМЕЧАНИЯ
(*1) За большинством соглаголов (пп2) в предложении должен следовать глагол. Однако некоторые соглаголы могут функционировать как независимые глаголы, например, 在 zài. В предложении
***
他在家休息。
Tā zài jiā xiūxi.
Он отдыхает дома.
***
在 – соглагол.
Но в предложении:
***
他不在家。
Tā bù zài jiā.
Его нет дома.
***
在 – глагол.
(*2) Соглагол 到 dào, подобно соглаголу 在 zài, можно использовать как обычный глагол, но как таковой он нуждается в маркировке вида. Пример:
***
她下午两点到了学校。
Tā xiàwǔ liǎng diǎn dào le xuéxiào.
Она пришла в школу в два часа после обеда.
(*3) См. параграф 11.1 ниже.
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
(*1) Соглаголы также можно считать отдельной частью речи.
(*2) Точнее: соглагольных групп (соглагол + дополнение).