<<< 1 ... 7 8 9 10 >>> Переход на страницу  + 🔎
71
2021.02.06бкрс Не соображу что переводческого вы там собрались делать. Думаете за вас кто-то переводить будет?

Просто перезнакомиться на всякий.

Ни думаю что кто - то скинет в группу текст и скажет переведите 14 Почему удобна будет эта группа для меня? такие банковские понятия как 预付款保函,履约保函,投标保函 ..
2021.02.09
ЛС Ответить
72
2021.02.09陈佳佳 Все эти вопросы будет удобнее задавать в вечате 105

Так вопрос уже задан, просто напишите здесь пару строк. Спасибо.
2021.02.09
ЛС Ответить
73
2021.02.09陈佳佳 Ни думаю что кто - то скинет в группу текст и скажет переведите 14 Почему удобна будет эта группа для меня? такие банковские понятия как 预付款保函,履约保函,投标保函 ..

Вам в группе будут говорить, что лучше спросить на бкрс 118
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2021.02.09
ЛС Ответить
74
2021.02.09snum23 Вам в группе будут говорить, что лучше спросить на бкрс 118

зачем мне говорить, у меня у самой вопросов куча 14
2021.02.09
ЛС Ответить
75
2021.02.09陈佳佳 зачем мне говорить, у меня у самой вопросов куча 14

ну так их эффективнее задавать там, где больше людей. А у вас группа получается для начинающих переводчиков, у которых больше вопросов, чем ответов
2021.02.09
ЛС Ответить
76
Давайте, только дайте знать как присоединиться к этой группе
Камал Камалов
2021.02.10
ЛС Ответить
77
2021.02.04陈佳佳 Давайте знакомиться, я начинающий переводчик в строительной компании, перевожу бухгалтерию, все что требуется к оплате, все чеки, билеты, судебные депозиты ... так же просят перевести, трудовые договора, объяснительные... так как у нас один бухгалтер из КНР и Русский бухгалтер, то возникает проблема что основное видение бухгалтерии как бы одно, но все же есть много отличий,еще одна сложность для переводов, это эмиграционные моменты, оформления работников на работу.
А где работаете Вы, и с какими трудностями перевода вы сталкивались ?

Здравствуйте , работаю переводчиком - секретарем в большой компании , из проблем только диалект китайцев из разных провинций
2021.02.10
ЛС Ответить
78
Работал в золоторудной компании , на нефтяной базе,
Если интересны термины такие как пачук,тиомочевина,добыча золота, десорбция
или же термины связанные с нефтяной промышленностью буду рад помочь вам всем.
Сейчас в основном занимаюсь переводом таможенных деклараций и относительно таможенных терминов
2021.02.10
ЛС Ответить
79
2021.02.10Камалов Камал Здравствуйте , работаю переводчиком - секретарем в большой компании , из проблем только диалект китайцев из разных провинций

2021.02.10Камалов Камал Работал в золоторудной компании , на нефтяной базе,
Если интересны термины такие как пачук,тиомочевина,добыча золота, десорбция
или же термины связанные с нефтяной промышленностью буду рад помочь вам всем.
Сейчас в основном занимаюсь переводом таможенных деклараций и относительно таможенных терминов

по поводу диалекта, я жила в сычуаньской провинции, и сейчас работаю с людьми из сычуаня, так что могу помочь в этом вопросе если что, я сюда периодически захожу, так что если что пишите на вечат katewithbobo
2021.02.11
ЛС Ответить
80
Если вы вдруг создали группу, добавьте, пожалуйста. Вичат: evanescenum
2021.02.12
Ответить
<<< 1 ... 7 8 9 10 >>> Переход на страницу  + 🔎