<<< 1 ... 7 8 9 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
71
Вы, батенька, больны, и не лингвист вы никакой: профан и неуч. Я свое отбоялся, не боюсь давно никого и ничего, особенно после сидения в окопах в 1995 году. Опровергнуть можете? Я заканчиваю этот разговор из палаты № 6. Выучите наконец иероглифику и подтяните грамматику, а то для вас 数,你别走呀! переводится как "Да не ходи ты (туда) без конца!".
2021.09.03
ЛС Ответить
72
wuying, вы себя только окончательно опозорили своим сообщением и доказали свою некомпетентность. Видно и сами вы это поняли. Желаю вам стать порядочным человеком. Вот тогда и поговорим по существу.
2021.09.03
ЛС Ответить
73
Тихо, тихо, товарищи, немцы лингвисты же кругом.
2021.09.03
ЛС Ответить
74
Фух, даже немцы лингвисты  если и подчистят мой эмоциональный всплеск, я счастлив, что высказался)
2021.09.03
ЛС Ответить
75
Правда состоит в следующем
1 китайский не международный язык, на нем говорят только китайцы, всем остальным он не нужен. Даже в группах иностранцев, изучающих китайский (в китае), все предпочитают переходить на английский
2 в мире ценятся универсальные категории: доллар, арабские цифры, английский, музыкальные ноты, системы измерения. Многие понятия вообще скопированы с европейцев: госсимволика и гимны, конституция, суды(!). Все это давно принял весь мир и в ближайшее время китайцы ничего не изменят.
Мне иногда кажется, что китаистов спасает только великокитайский шовинизм а-ля срединное царство, когда китайцы замкнулись на себе, а соседи осваивали вэньянь. Впрочем подобный шовинизм есть и в России
Делай, что можешь, с тем, что имеешь, там, где ты есть
2021.09.03
ЛС Ответить
76
По отдельным преимуществам языка спорить равнозначно сравнивать красное с круглым.
И даже по совокупности многих преимуществ можно ошибиться, но попытка не пытка.  22
1. Китайский язык можно смело отделить от письменности т.к. письменность на иероглифах имеет собственную собственную независимую жизнь. Не зная иероглиф понятен смысл. Сколько языков и диалектов в Китае? НО, письменность одна.
Не знаю как в Китае, но надписи на технических чертежах, с помощью иероглифов, читаются более однозначно.
2. Алфавитная письменность жёстко зависит от языка и возможно от диалекта. Зная алфавит можно прочитать, но не понять смысла.
3. В современном мире основной поток передачи информации проходит через письменность.
4. У меня подозрение о том что письменный язык на иероглифах требует больше знаний, но это предположения.
5. Новое развитие Науки предполагает связь с другими цивилизациями и здесь Письменность на иероглифах имеет явные преимущества.
2021.09.03
ЛС Ответить
77
Нясишю, браво, коротко и по существу.
2021.09.03
ЛС Ответить
78
2021.09.03Parker Тихо, тихо, товарищи, немцы лингвисты же кругом.

Прикооол в том что европейцы составили грамматику китайской письменности по своей кальке. НО, все знают, при переводе, по большому счёту, теряется смысл текста.
2021.09.03
ЛС Ответить
79
Глядя на довольно странные попытки убедить всех, что прогресс за алфавитом и особенно - английским языком, а отказ от иероглифики - лишь дело времени, могу добавить следующее наблюдение.
Мир так или иначе переходит на иероглифы и уходит от письменности. Иероглифы мы видим каждый день, они нас всюду окружают.
1.Кнопки. Кнопки на бытовой технике, кнопки приложений в пальцефоне и т.д. Почему-то производители бытовой техники УЖЕ не пишут словами названия функций, а стараются всячески придумать понятный символ на кнопке. И далеко не всегда это продиктовано экономией места на поверхности этой кнопки. Ценится именно лаконичность и понятность символов.
Смартфоны - отдельная песня. Там чем меньше букв - тем лучше. В контактах вместо слова "телеграмм" или "инстаграмм" указывается пиктограмма этого приложения. Кнопки меню программ - все исключительно пиктографические. Это так же перекочевало и в программы для ПК. Не каждый молодой человек сможет объяснить, почему в программах для ПК кнопка "сохранить" выглядит именно так, потому что магнитные дискеты умерли очень давно. Но этот иероглиф со значением "сохранить" знает каждый молодой человек.
2. Смайлики, картинки-мемчики и прочие эмодзи. Давно уже никто не пишет "я восхищаюсь тобой" или "я просто в ах**е" или другие словесные выражения чувств в ответ на сообщение в мессенджере. Обязательно что-то вроде 14 56 149 58 Два-три предложения, описывающие спектр эмоций никто читать не станет, а тех, кто будет так писать - объявят старомодным и вообще могут занести в ЧС.
Сюда же можно отнести тысячи тонн открыточек из одноклассников типа "всем доброго утра", которые засоряют всевозможные группы в мессенджерах. Словами желать хорошего уже разучились. Только иероглифами-картинками.
3. Знаки и указатели. Если с дорожными знаками для автомобилистов и так все понятно - нужно успеть увидеть на знаке нужную информацию за короткое время, при этом двигаясь на большой скорости, и отреагировать на нее, то чисто рационально сложно понять всевозможные символьные указатели там, где двигаются пешеходы. Все эти значки и указатели в аэропортах, торговых центрах, в магазинах - сплошные иероглифы. И не всегда можно догадаться об их значении с первого раза. Приходится проводить целый визуальный контекстуальный анализ, чтобы понять их.

И этот мир новых иероглифов становится все более богатым, обширным, знаки становятся все сложнее, часто они объединяются в целые группы и выражают несколько смыслов (знак "туалет" и знак "инвалид" одновременно, например).
Именно так и формировалась китайская иероглифика.
Сначала - простые рисунки, которые выражали понятные вещи - животные, птицы, деревья, орудия труда и так далее. Эти знаки не требовали изучения. Затем понятия усложнялись, знаки комбинировались, стали появляться знаки с непредметным значением - и так появилась китайская письменность.

И тенденция говорит лишь о том, что люди будут все меньше читать и все больше пытаться закодировать в виде иероглифов. Никто уже не читает длинные тексты в мессенджерах, ругаются "зачем такая длинная портянка", все хотят принять информацию кратко, одномоментно, одной картинкой.
То есть, с помощью иероглифов.

Поэтому, лично я вижу, что мир, ушедший от иероглифов, снова к ним вернется.
2021.09.03
ЛС Ответить
80
Кот-бегемот, идея интересная, всегда люблю по-новому взглянуть на мир, спасибо. но мне кажется, Вы путаете язык и сигнальные системы, котоыре с начала человеческой истории существовали параллельно, и которые гораздо древнее символьного языка.

Зарубки на деревьях, магические знаки, пиктограммы, множество символов существовали и существуют в любом обществе и цивилизации параллельно с языком.

Но при этом на символьную речь не перевести литературу, публицистику, любые тексты со сложным смыслом, т.к. символы слишком многозначны и представляют из себя слишком крупную неделимую смысловую единицу. Живой язык, написанный алфавитом, гораздо точнее выражает оттенки смысла.

А вот попытка то же самое сделать иероглифами превращает слово в головоломку, вроде

可变几何涡轮增压器
2021.09.03
ЛС Ответить
<<< 1 ... 7 8 9 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎