<<< 1 2 3 4 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
2022.04.26Тайбэйский городовой Тайванья это типа как башня Кутафья?
Или яичница-глазунья?
Не знаю кто там сыкает, да зыкает, по мне так все лучше, чем шипит и эризирует.
Непонятка с иероглифами? То есть вы думаете с упрощенных легче переучиваться на традиционные, чем с традиционных на упрощенные? Интересное мнение.
Дела с башней Кутафьей после Китая не будут лучше. Помню когда на острове еще были китайцы и я их видел на ночном рынке, все на них смотрели, буквально все. Потому что никто не мог понять, насколько надо быть невоспитанным, чтобы вдвоем идти и орать на всю многолюдную улицу, заглушая просто все. Та же ситуация была в поездах, в которых китайцы не понимали, что в поездах нельзя громко разговаривать, но они не умеют, так чтобы тихо...
В Китае же много диалектов, возможно вы китайский в фуцзяне или хайнане учили, правда ж ведь. Там вас никто даже не спросит.

Я изучала мандаринский в универе, там были лекции и о древнем китайском. Хоть это было вводное и очень поверхностно, но большинство иероглифов, которыми пишут в Тайвань, я понимаю. Написать, конечно не смогу, но если бы задалась целью, думаю с такой базой быстро бы освоила
2022.04.26
ЛС Ответить
22
Мандаринский 156
2022.04.26
ЛС Ответить
23
пишут в Тайвань 156
2022.04.26
ЛС Ответить
24
2022.04.26Тайбэйский городовой Тайванья это типа как башня Кутафья?
Или яичница-глазунья?
Не знаю кто там сыкает, да зыкает, по мне так все лучше, чем шипит и эризирует.
Непонятка с иероглифами? То есть вы думаете с упрощенных легче переучиваться на традиционные, чем с традиционных на упрощенные? Интересное мнение.
Дела с башней Кутафьей после Китая не будут лучше. Помню когда на острове еще были китайцы и я их видел на ночном рынке, все на них смотрели, буквально все. Потому что никто не мог понять, насколько надо быть невоспитанным, чтобы вдвоем идти и орать на всю многолюдную улицу, заглушая просто все. Та же ситуация была в поездах, в которых китайцы не понимали, что в поездах нельзя громко разговаривать, но они не умеют, так чтобы тихо...
В Китае же много диалектов, возможно вы китайский в фуцзяне или хайнане учили, правда ж ведь. Там вас никто даже не спросит.

вы так рьяно защищаете тайвань, даже когда никто не нападает.
Переучиваться с упрощенных на традиционные абсолютно так же, как и с традиционных на упрощенные - это просто запомнить правила упрощения и базовые ключи/иероглифы.
Однако для совсем незнакомых с китайским учить упрощенные, по моему мнению, будет все же проще - особенно учитывая, что писать их нужно будет от руки.
2022.04.26
ЛС Ответить
25
2022.04.26blvrrr это просто запомнить правила упрощения
Оу да, так уж прямо все иероглифы по одним и тем же правилам упрощались) сейчас не вспомню, но есть очень забавные примеры.
Я простой рабочий город Тайбэй. Жить Тайвань работать завод устать много налог мало зарплат порций рис не хватать кошка не жена пока борщ не варить. Удар!
2022.04.26
ЛС Ответить
26
2022.04.26blvrrr вы так рьяно защищаете тайвань, даже когда никто не нападает.

Где я защищал? Есть фото меня с мечом и щитом на фоне 自由廣場?
Ваше "защищаете" лишь необъективное оценочное суждение.
2022.04.26
ЛС Ответить
27
с прагматической точки зрения
на Тайване надо учить и традиционные иероглифы, и так как придется работать с Китаем, в основном, надо и упрощенные учить
в Китае одним набором иероглифов меньше, да и количеством черт меньше - проще
Think for yourself, question authority
2022.04.26
ЛС Ответить
28
2022.04.26Opiate и так как придется работать с Китаем, в основном

Смотря какие желания у человека, то конечно.
Если человек хочет остаться на Тайване жить, то вряд ли у него будет возможность работы с Китаем, поэтому смысл в изучении упрощенных отпадает.
Если человек хочет переехать в Китай, то тогда да, возможно намного проще сразу учить упрощенные.
2022.04.26
ЛС Ответить
29
2022.04.26blvrrr Переучиваться с упрощенных на традиционные абсолютно так же, как и с традиционных на упрощенные - это просто запомнить правила упрощения и базовые ключи/иероглифы.

Ага, например правило "всё, что угодно, можно упростить в 又": 漢(汉), 難(难), 歡(欢), 權(权), 樹(树), 鄧(邓), 戲(戏), 雞(鸡), 釋(释), 澤(泽), 聖(圣), 攝(摄), 鳳(凤), 轟(轰), 疊(叠)

Или что можно "упрощать" несколько разных знаков в один:
蒙、懞、濛、矇 → 蒙
復、複、覆 → 复
乾、幹、干 → 干
髮、發 → 发
歷、曆 → 历
鹹、咸  → 咸
2022.04.26
ЛС Ответить
30
2022.04.26hgw196 Ага, например правило "всё, что угодно, можно упростить в 又": 漢(汉), 難(难), 歡(欢), 權(权), 樹(树), 鄧(邓), 戲(戏), 雞(鸡), 釋(释), 澤(泽), 聖(圣), 攝(摄), 鳳(凤), 轟(轰), 疊(叠)

Или что можно "упрощать" несколько разных знаков в один:
蒙、懞、濛、矇 → 蒙
復、複、覆 → 复
乾、幹、干 → 干
髮、發 → 发
歷、日 → 曆
鹹、咸  → 咸

Спасибо, выручили! Именно то, что хотел сказать
2022.04.26
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎