2022.04.26Тайбэйский городовой Тайванья это типа как башня Кутафья?
Или яичница-глазунья?
Не знаю кто там сыкает, да зыкает, по мне так все лучше, чем шипит и эризирует.
Непонятка с иероглифами? То есть вы думаете с упрощенных легче переучиваться на традиционные, чем с традиционных на упрощенные? Интересное мнение.
Дела с башней Кутафьей после Китая не будут лучше. Помню когда на острове еще были китайцы и я их видел на ночном рынке, все на них смотрели, буквально все. Потому что никто не мог понять, насколько надо быть невоспитанным, чтобы вдвоем идти и орать на всю многолюдную улицу, заглушая просто все. Та же ситуация была в поездах, в которых китайцы не понимали, что в поездах нельзя громко разговаривать, но они не умеют, так чтобы тихо...
В Китае же много диалектов, возможно вы китайский в фуцзяне или хайнане учили, правда ж ведь. Там вас никто даже не спросит.
Я изучала мандаринский в универе, там были лекции и о древнем китайском. Хоть это было вводное и очень поверхностно, но большинство иероглифов, которыми пишут в Тайвань, я понимаю. Написать, конечно не смогу, но если бы задалась целью, думаю с такой базой быстро бы освоила
2022.04.26Тайбэйский городовой Тайванья это типа как башня Кутафья?
Или яичница-глазунья?
Не знаю кто там сыкает, да зыкает, по мне так все лучше, чем шипит и эризирует.
Непонятка с иероглифами? То есть вы думаете с упрощенных легче переучиваться на традиционные, чем с традиционных на упрощенные? Интересное мнение.
Дела с башней Кутафьей после Китая не будут лучше. Помню когда на острове еще были китайцы и я их видел на ночном рынке, все на них смотрели, буквально все. Потому что никто не мог понять, насколько надо быть невоспитанным, чтобы вдвоем идти и орать на всю многолюдную улицу, заглушая просто все. Та же ситуация была в поездах, в которых китайцы не понимали, что в поездах нельзя громко разговаривать, но они не умеют, так чтобы тихо...
В Китае же много диалектов, возможно вы китайский в фуцзяне или хайнане учили, правда ж ведь. Там вас никто даже не спросит.
вы так рьяно защищаете тайвань, даже когда никто не нападает.
Переучиваться с упрощенных на традиционные абсолютно так же, как и с традиционных на упрощенные - это просто запомнить правила упрощения и базовые ключи/иероглифы.
Однако для совсем незнакомых с китайским учить упрощенные, по моему мнению, будет все же проще - особенно учитывая, что писать их нужно будет от руки.
Оу да, так уж прямо все иероглифы по одним и тем же правилам упрощались) сейчас не вспомню, но есть очень забавные примеры.
Я простой рабочий город Тайбэй. Жить Тайвань работать завод устать много налог мало зарплат порций рис не хватать кошка не жена пока борщ не варить. Удар!
с прагматической точки зрения
на Тайване надо учить и традиционные иероглифы, и так как придется работать с Китаем, в основном, надо и упрощенные учить
в Китае одним набором иероглифов меньше, да и количеством черт меньше - проще
Смотря какие желания у человека, то конечно.
Если человек хочет остаться на Тайване жить, то вряд ли у него будет возможность работы с Китаем, поэтому смысл в изучении упрощенных отпадает.
Если человек хочет переехать в Китай, то тогда да, возможно намного проще сразу учить упрощенные.
2022.04.26blvrrr Переучиваться с упрощенных на традиционные абсолютно так же, как и с традиционных на упрощенные - это просто запомнить правила упрощения и базовые ключи/иероглифы.
Ага, например правило "всё, что угодно, можно упростить в 又": 漢(汉), 難(难), 歡(欢), 權(权), 樹(树), 鄧(邓), 戲(戏), 雞(鸡), 釋(释), 澤(泽), 聖(圣), 攝(摄), 鳳(凤), 轟(轰), 疊(叠)
Или что можно "упрощать" несколько разных знаков в один:
蒙、懞、濛、矇 → 蒙
復、複、覆 → 复
乾、幹、干 → 干
髮、發 → 发
歷、曆 → 历
鹹、咸 → 咸