https://nyars.org
НЯРС (понятно, да, ニャー каваи)
大БКРС для японистов, т.е. основные принципы — свободно редактируемый с большой базой (английские).
Сейчас в активной разработке: набор баз, основной функционал.
По сравнению с классическим Вародай, который аналог оцифровки оригинального БКРС, он менее академичный, правки проходят более свободно как у нас, а в Вародай это скорее доработка словаря, без "мусора", с соответствующей динамикой.
БКРС с ними никак не связан, видно сильное влияние, но там уже есть существенные отличия, точно не копия. Мне интересно т.к. схожий проект, и видно, что разрабатывают явно не гении маркетинга, поэтому создал тему.
Общение в дискорде (ссылка у них на главной). Я конечно могу долго плеваться на счёт дискорда, но факт, что сейчас это возможно лучший вариант, альтернатива социалки/телега хуже. Поднимать свой форум в нынешние времена это экстрим, если бы бкрс создавался сейчас, то с большой вероятностью тоже бы очутился в дискорде.
Там примерно как у нас, только у всех на аватарках несовершеннолетние секси девочки. И всё в одной куче.
Т.к. масштабы японского ниже китайского, то критическую массу людей сложно собрать, у нас и так на пределе. Плюс существенная часть любителей японского это анимешники и прочие яойщики, тут сложно понять на сколько это хорошо. В идеале, должно быть что-то рабочее.
И чтобы быть объективным, другие японо-русские онлайн словари, которые я взял у них же в дискорде:
https://www.warodai.ru/
http://www.jardic.ru/
https://yarxi.ru/
https://yakuru.net/
Есть интересные, т.е. японисты совсем не бедствуют, как я раньше думал
2022.11.04бкрс Там примерно как у нас, только у всех на аватарках несовершеннолетние секси девочки. И всё в одной куче.
Т.к. масштабы японского ниже китайского, то критическую массу людей сложно собрать, у нас и так на приделе. Плюс существенная часть любителей японского это анимешники и прочие яойщики, тут сложно понять на сколько это хорошо. В идеале, должно быть что-то рабочее.
В Японии проживает очень мизерное количество русских иммигрантов, дай бог несколько тысяч человек наберётся. И многие из них там осели ещё 10-15+ лет назад, когда 永住権 (японский гринкард) было относительно просто получить. Работы для русскоязычных там нет вообще. Так что да, большая часть составителей-писателей такого словаря будут анимешники-двачеры, и соответственно львиная доля новых слов будут японские интернет-мемы и анимешный/игровой сленг. Или всякие фетиши вроде リョナ (не рекомендую гуглить).
З.Ы. Яркси -- хороший проект был, лет 15 назад. Один из первых более-менее нормальных цифровых словарей, но к сожалению чисто для иероглифов, слова только как примеры к иероглифам шли. Эх, славное время было, технологии прямо на глазах развивались, а ветер свободы шпарил в харю.
2022.11.04Kitaist007 Или всякие фетиши вроде リョナ (не рекомендую гуглить).
Погуглил. Остался удовлетворён.
А ведь есть ещё, оказывается, 逆リョナ...
Пытался добавить им слово, не смог. Т.е. там технологично сделано, никаких разметок, нажимай кнопки и выбирай, звучит красиво, но.
Я уже писал ихнему коту, сошлись, что сложно предсказать как лучше делать форму, но на практике получилось даже хуже чем показалось. Если даже я не смог, то как простой анимешник сможет?
Понимаю, что можно пойти в дискорд и попытать их как же всё-таки делать, но это сомнительный путь.
Там пошли по пути сохранения всего, даже английского, что понять конечно можно, у нас даже традиционные порезались, это недостаток. Но за сложность приходится платить сложностью.
2022.11.04Kitaist007 В Японии проживает очень мизерное количество русских иммигрантов, дай бог несколько тысяч человек наберётся. И многие из них там осели ещё 10-15+ лет назад, когда 永住権 (японский гринкард) было относительно просто получить.
10к судя по вики, что не мало. Сообщение звучит так, как будто сейчас туда никто не едет, но это ведь далеко не так, достаточно зайти в группы по норёку/мексту. И это ещё не учитывая вузовские программы. Я как минимум знаю троих человек, которые недавно туда приехали.
Цитата:Работы для русскоязычных там нет вообще.
Что за дискриминация по нац. признаку, работы для иностранцев хватает. На байто, если не ошибаюсь, людей даже не хватает, так как сами японцы там работать не оч хотят. После языковой школы можно получить спецу по интересующему направлению (медик/ювелир/адвокад, кто угодно) и там уже полноценно осесть с "нормальной" работой. Конечно, если вы планируете на одном преподавании русского там осесть, то будет тяжко, так как желающих мало учить его, и там своих преподов японцев хватает.
Цитата:Так что да, большая часть составителей-писателей такого словаря будут анимешники-двачеры, и соответственно львиная доля новых слов будут японские интернет-мемы и анимешный/игровой сленг. Или всякие фетиши вроде リョナ (не рекомендую гуглить).
Ни одного активного редактора-двачера там нет, откуда такой вывод вы делаете, вообще не понятно (если русских живущих в нихонии мало, то редакторы только анимешники-двачеры могут быть, ага). В Таиланде например очень много русских, но почему-то даже нормального учебника нет (один!!! от Музыченко), про тай-ру словарь я вообще молчу.
Вообще очень плохо понимаете причины почему этот словарь появился. Все эти аниме термины прекрасно гуглятся и нет необходимости создавать ради этого словарь. Есть японский аналог двача - 2chan.net, но там настолько экзотические и фантастические слова, что они просто-напросто не добавляются вообще (невозможно убедиться правильно ли ты понял слово, отсюда и невозможность нормально перевести).
А реальная причина очень проста - откройте абсолютно любую художку будь то классическую или вн и увидите, что ни русские, ни англ словари подавляющее число японских слов (я не шучу) вообще не знает. Приходится пользоваться только яп-яп словарями. Невозможно адекватно что-либо читать, на постоянке приходится через каждое предложение обращаться к яп-яп словарю потому что тебе встретилось новое неизвестное слово.
Вот вам очень короткий рассказ Акутагавы для примера, и посмотрите сколько в "академичном советском" словаре Вародай оттуда найдётся слов: https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/42_15228.html
Цитата:З.Ы. Яркси -- хороший проект был, лет 15 назад. Один из первых более-менее нормальных цифровых словарей, но к сожалению чисто для иероглифов, слова только как примеры к иероглифам шли. Эх, славное время было, технологии прямо на глазах развивались, а ветер свободы шпарил в харю.
Яркси делает не японист, не переводчик, и даже не анимешник-двачер, а совершенно оторванный от реальности человек, живущий в Ливерпуле. Там фактических ошибок выше крыши. Даже в статье про 一 обнаружил несколько. Так что опять таки остаётся пользоваться только японскими аналогами, если вы хотя бы на N4 японский знаете.
2022.11.04Sakamitsu 10к судя по вики, что не мало.
Ну это смотря какую вики смотреть.
Цитата:The number of Russians that stay in Japan longer than 90 days (the maximal duration of a temporary visa in Japan) is about 6,000.
2022.11.04Sakamitsu Что за дискриминация по нац. признаку, работы для иностранцев хватает.
Имелось ввиду, что работы чисто с русским языком (как например ВЭД и переводы у китаистов) нету, по очевидным причинам. Само собой, если есть другие таланты (особенно в IT), и хочется именно в Японию, то варианты есть. Но такой человек скорее всего предпочтёт поехать в Европу/США, чем в японскую корпоративную мясорубку.
2022.11.04Sakamitsu А реальная причина очень проста - откройте абсолютно любую художку будь то классическую или вн и увидите, что ни русские, ни англ словари подавляющее число японских слов (я не шучу) вообще не знает. Приходится пользоваться только яп-яп словарями. Невозможно адекватно что-либо читать, на постоянке приходится через каждое предложение обращаться к яп-яп словарю потому что тебе встретилось новое неизвестное слово.
Вот там очень короткий рассказ Акутагавы для примера, и посмотрите сколько в "академичном советском" словаре Вародай оттуда найдётся слов: https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/42_15228.html
Я в своё время библиотеку Аодзоры (того же Акутагаву да ещё Сосэки и пр. до кучи) читал ещё с Рикай-тяном (был такой подстрочник для Файрфокса, олды смахнут слезу), так что особой проблемы не вижу. Но это со знанием английского в кач-ве прокладки, да.
2022.11.04Sakamitsu Яркси делает не японист, не переводчик, и даже не анимешник-двачер, а совершенно оторванный от реальности человек, живущий в Ливерпуле. Там фактических ошибок выше крыши. Даже в статье про 一 обнаружил несколько. Так что опять таки остаётся пользоваться только японскими аналогами, если вы хотя бы на N4 японский знаете.
Яркси -- сейчас вообще музейный экспонат, с интерфейсом из Windows 3.11, я к тому, что время тогда было интересное, и само упоминание данного продукта вызвало резкий приток ностальгии.
2022.11.04Kitaist007 В Японии проживает очень мизерное количество русских иммигрантов, дай бог несколько тысяч человек наберётся. И многие из них там осели ещё 10-15+ лет назад, когда 永住権 (японский гринкард) было относительно просто получить. Работы для русскоязычных там нет вообще. Так что да, большая часть составителей-писателей такого словаря будут анимешники-двачеры, и соответственно львиная доля новых слов будут японские интернет-мемы и анимешный/игровой сленг. Или всякие фетиши вроде リョナ (не рекомендую гуглить).
З.Ы. Яркси -- хороший проект был, лет 15 назад. Один из первых более-менее нормальных цифровых словарей, но к сожалению чисто для иероглифов, слова только как примеры к иероглифам шли. Эх, славное время было, технологии прямо на глазах развивались, а ветер свободы шпарил в харю.
Вы имеете что то против исскуства, чем вас оскорбила リョナ. А エログロ даже и не упомянули, а оно популярнее. Настоящий культиватор вырывает сердца врагов голыми руками, разрывает небо и землю, проходит сквозь черные дыры и не стремается покрамсать своих врагов!
|