
с точки зрения какой логики, математической?

что есть в русском языке, чего не было бы в других индоевропейских языках?
Think for yourself, question authority
![]() с точки зрения какой логики, математической? ![]() что есть в русском языке, чего не было бы в других индоевропейских языках?
Think for yourself, question authority
2023.02.22
![]() Цитата:Вы бы знали как мучит китайцв ваша грамматика (склонение существительных и спряжение глаголов). попробуйте санскрит, латынь ![]() 2023.02.22
2023.02.22 Дружище, а можно вашу фразу в свой цитатник? 2023.02.22
2023.02.22 ну я не буду тут особо расписывать... это всё давно заезжанные темы... про то как какая-нибудь кастрюля может и стоять и лежать, а яблоко может только лежать... словообразование - какие нибудь продуктивные формы окончаний и немало слов которые выбиваются из этих форм... далее всякие там испанец - испанка, но китаец - китаянка... и прочее прочее... Хотя наверняка вся эта ерунда есть и в прочих языках... позже вспомнилось еще кое что... она никогда не спит и она всегда не спит... казалось бы там никогда, а там всегда... но смысл предложений одинаковый... С какой точки зрения сложно понять... с психоэмоциональной возможно ![]() 2023.02.22
Ох уж эти воинствующие спорщики, везде им ветряные мельницы глаз мозолят)
小明和Иван, вам где на мозоль наступили, в каком месте? Никто не говорит ничего плохого про китайский язык. Я просто пытаюсь понять, какие сложности у начинающих изучать китайский язык встречаются чаще всего. Лично мне изучать было легко, только иероглифы запоминать напрягало, ибо жрало временной ресурс сильно. 2023.02.22
![]() Китайский же через год... ну как, чуть больше конечно, чем джэга нэга, но так, как на английском пообщаться было невозможно. Где-то непонятно что говорят, где-то не знаешь как это сказать и т.д. Самая печаль случалась примерно после нескольких стандартных фраз, когда китаец думает ага, он говорит на китайском, можно не пытаться подобрать слова и говорить как обычно, и все, приплыли. Новости на китайском для меня до сих пор вызывают сложность, хотя прошло много лет, уровень языка значительно вырос и я в силу работы постоянно общаюсь на китайском, но новостные передачи до сих пор прям вслушиваться надо что там тараторят чтобы понимать смысл. Можно конечно субтитры еще смотреть, но я именно про восприятие на слух. Когда-то в начале изучения я думал ух какой язык, щас как стану китаистом, а потом просто вовремя дошло что язык - это просто средство общения, инструмент, а не самоцель. Переводчиком я стать никогда не стремился, и нынешняя деятельность с этим не связана. Я довел язык до уровня, когда могу общаться с носителями без напряжения, бывает не понимаю и переспрашиваю, не без этого, но учить дальше уже нет ни времени, ни сил, ни смысла. Есть работа, семья, хобби и тому подобное. Хватает ли мне уровня? Для моей деятельности хватает. Хотел бы лучше? Наверное, хотел бы. Чтоб по телефону думали что китаец, восхищались произношением и все вот это. ![]() Но понимаю, что время- и трудозатраты в моем случае не сопоставимы с отдачей. 2023.02.22
Я отлично вас понимаю. Спасибо, вы описали ситуацию значительного количества людей, прошедших этап изучения китайского языка в рамках опред.программы.
Да, любая стандартная программа требует много временных затрат, усилий, пота (интеллектуального))... При этом редко кому удается суперуспешно преодолеть порог говорение-аудирование, позволяющие спокойно общаться с носителями. Но разве не с любым языком так? Взять выпускников англ.направления иняза. Условно, на 100 человек 10 будут супер, с С1-С2 реальным, т.е. вау произношением, беглостью и англофонностью. 30-40 будут "нормально", а еще 30 "так себе" и 20 - откровенно слабыми навыками обладать. Ну ок, в китайском пожалуй соотношение на 100 выпускников будет малость иным: 5/20/20/55))) Как правило, первые идут в перевод или на хорошие должности представительские, вторые тоже в перевод, в ВЭД, третьи - в академизм и репетиторство. Четвертые пытаются забыть, что учили китайский и устроиться на любую норм.работу. 2023.02.22
Я вот преподаю русский китайцам. В процессе поняла, что без знания китайского хорошо работать не смогу, а плохо не хочу. Пришлось начать учить, 1,5 года в процессе, а там бескрайние просторы китайского, а ты такая песчинка, которая знает так мало. Из тех, кто начинал со мной, сдались 3: не хватило желания и времени (официальная версия). Нагрузка на работе огромная, учить в перерывах, по выходным, ночью никто не захотел. Это, конечно, не о полпути, но из реального опыта.
На полпути бросил знакомый, т.к. поменялись приоритеты. Он нашел себя и свою любовь в другой стране, изучение КЯ стало неактуальным. Вроде бы даже не жалеет о потраченном времени. 2023.07.06
|