2023.06.26veter Привет всем!
Преподавать без соблюдения тонов невозможно. Поэтому лучше учиться у носителей -преподавателей.
А работать в коммерции, на производстве, логистике и т.д. можно и без тонов, главное знать хорошо тему. Тоны сами придут к вам! Все поймут.
Мы же понимаем китайца, который говорит "чучки" в теме о лесе, это "сучки".
Или мне стоит вывалить вам весь свой словарный запас, чтобы парировать ваши "семантические маркеры"?
Вопрос что и в каком объеме человеку нужно знать: если вы собираетесь работать с Китаем - то тоны знать не особо надо, если у вас какие-то научные или культурные цели - тут другой вопрос. Только вот вторых на порядок меньше сейчас, и поскольку первых большинство и им не надо голову забивать необходимостью всякого.
Я вам не понравлюсь
Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям!
317911180 (фу, как не прилично)
2023.06.27Хома Ну на счет текста и гугл справляется, я просто тестил разные варианты онлайн переводов видео, пару нейросетей и яндекс. Нейросети хуже распознают текст в оригинале, яндекс на порядок лучше, перевод у гугла относительно нормальный, на троечку, у яндекса где-то на 3 с минусом. Короче вариантов с видео пока мало.
Если вы не ходите в литературные кружки - нафиг надо.
я вам открою секрет: переводчики гугла и яндекса - это тоже нейросети.
Или мне стоит вывалить вам весь свой словарный запас, чтобы парировать ваши "семантические маркеры"?
Вопрос что и в каком объеме человеку нужно знать: если вы собираетесь работать с Китаем - то тоны знать не особо надо, если у вас какие-то научные или культурные цели - тут другой вопрос. Только вот вторых на порядок меньше сейчас, и поскольку первых большинство и им не надо голову забивать необходимостью всякого.
Очень образованный китакец мне как-то сказал.... не дословно "ты бы ... правильно говорил словами, а тоны не важны, я бы тебя понял". Поэтому номер один - это лексикон. Ошибки в тонах можно подкорректировать рашпилем по бронхам.
2023.07.05sinolog Очень образованный китакец мне как-то сказал.... не дословно "ты бы ... правильно говорил словами, а тоны не важны, я бы тебя понял". Поэтому номер один - это лексикон. Ошибки в тонах можно подкорректировать рашпилем по бронхам.
Так и я о чем, главное - словарный запас и знание инициалей и финалей нормально, без этих ваших "ь".
Если ты не живешь в среде, ты в любом случае будешь косячить в тонах, как бы ты не хотел. А если ты живешь - это придет сначала на бытовом уровне, потом во всех остальных, причем по образу той провинции, где ты живешь.
Это не значит, что на них можно совсем забить, но и более 20% времени их изучению уделять не стоит (особенно если это идет в ущерб прописи иероглифов)
Смешно читать наивные рассуждения о том что тоны сами запомнятся если человек попадает в среду. Не будет такого никогда. Лучше просто и честно сказать, что лень учить тоны, чем оправдываться )))
2023.05.24Джой.фм 6 хск это уровень B2 всего лишь, вы прикалываетесь, что ли?) он несложный относительно
Очень интересно, но...
Я могу понять все эти высказывания, если бы уровне было штук 20, но их 6 по сути! Новые 7-9 про профессиональную лексику, а не про умение пользоваться языком.
Я могу понять все эти высказывания, если бы уровне было штук 20, но их 6 по сути! Новые 7-9 про профессиональную лексику, а не про умение пользоваться языком.
Мне-то, по сути, нет смысла вам что-то доказывать, если вы искренне считаете, что эта таблица соответствует действительности - это ваше право. Я знаю про официальное деление. Как человек с шестым чизкейком я также знаю, что это деление очень льстит иностранцам HSK 1 не равен А1, hsk 2 не равен А2 и так далее. Люди с реально крутым китайским (лучше, чем у меня) не раз выражали такое же мнение.
ИМХО, не очень удачное решение: сравнивать уровни CEFR и HSK.
Вот например, нигде в официальном CEFR не указана величина словарного запаса по уровням. А в HSK - напротив, деление на уровни строится именно по этому параметру.
Однако, на некоторых сайтах о CEFR, есть упоминание о процентном соотношении словарного запаса данного уровня к уровню C2.
Например, для уровня А1 - 12% от С2, для уровня А2 - 24% от С2. Если мы попытаемся применить такую систему к HSK, то получится совершенно неожиданный результат:
- HSK1 должен быть 600 слов.
- HSK2 — 1200 слов.