<<< 1 ... 11 12 13 ... 16 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
Ну разработать более адекватную систему передачи китайских звуков кириллицей - идея хорошая, имхо. Хотя бы для популяризации кириллицы как таковой. И через это - русского языка.

Вот, например:
bian — бянь

Это же еще дальше от реального произношения, чем пиньинь
--> бьэн

cui — цуй
--> цуэй

ПС: ну хоть хуэй нормально написали. Вообще, обе системы вызывают удивление. Во время их создания произношение звуков другое было что ли? Странно, их же не 5 веков назад создавали...
2023.09.18
ЛС Ответить
112
2023.09.18sept передачи китайских звуков кириллицей
饿



Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2023.09.18
ЛС Ответить
113
Ни pinyin ни "палладица" не являются способом транскрибирования путунхуа, то есть передачи фонетики, поэтому не следует использовать её для безупречной передачи произношения. То что pinyin  используется для обучения китайскому языку, это такое глобальное допущение, потому что резко снижает порог входа для изучения языка и упрощает его преподавание.
Pinyin - это система романизации путунхуа, а значит переноса нелатинской письменности латиницей.
Используется в документах (бланках, формах, паспортах) именно для записи.
"Палладица" точно также, но для кириллицы.
Источники, которые утверждают, что это системы транскрипции, ошибаются.
Никто никогда не использует систему транскрипции любого языка для записи в официальных документах. Использование этих двух систем для передачи произношения условно с рядом ограничений.
Удачи тем, кто хочет придумать безупречную систему передачи произношения китайского языка, есть догадки, что это будет что-то супер сложное. Точно знаю, что в английском, ребята с хорошим произношением могут испытывать сложности с прочтением слова, следуя транскрипции.
По мне тем, кто не изучают китайский язык - палладий/pinyin норм.
Кто изучает - тому слушать и тренироваться воспроизводить услышанное.
2023.09.18
ЛС Ответить
114
sept,
Цитата:ПС: ну хоть хуэй нормально написали. Вообще, обе системы вызывают удивление. Во время их создания произношение звуков другое было что ли?
а вот фиг знает, каким оно было
в северовосточных диалектах есть варианты произношения dui дуи hui хуи cui суи
Think for yourself, question authority
2023.09.18
ЛС Ответить
115
2023.09.18sept Хотя бы для популяризации кириллицы как таковой. И через это - русского языка.

Как? Зачем?

2023.08.12sept Не понимаю даже, почему у китаистов "ханзи" встречается очень редко.
116  35  134  126
2023.09.18sept Ну разработать более адекватную систему передачи китайских звуков кириллицей - идея хорошая, имхо.
eyes
2023.09.18
ЛС Ответить
116
Цитата:Как? Зачем?

Очень просто. Если будет хорошая кириллическая система, то есть маленький, но шанс, что больше народа на просторах быв. СНГ будут изучать китайский через нее.  Тем самым у них будет больше привязка к кириллице и русскому языковому сообществу. Престиж русской культуры повысится.

Это как с латиницей. Лингвисты прекрасно понимают, что латиница - это Рим и т.д., а обычные граждане с улицы говорят "английское письмо". И все тут. Англосаксы в шоколаде.
2023.09.18
ЛС Ответить
117
Это я почему раньше такой вредный был?
У меня просто хорошей кириллической системы не было!
2023.09.18
ЛС Ответить
118
Цитата:Ни pinyin ни "палладица" не являются способом транскрибирования путунхуа, то есть передачи фонетики, поэтому не следует использовать её для безупречной передачи произношения.

Да, именно поэтому я пишу "более адекватная", а не "идеальная".
Идеальная - это международ. фонетич. алфавит. Но там куча разных сложных закорючек, которые произнесут "не только лишь все".
2023.09.18
ЛС Ответить
119
Цитата:Не понимаю даже, почему у китаистов "ханзи" встречается очень редко.

Много раз это слово видел в английских текстах и просто переписал на кириллице, даже не подумав, что будет такой вой. Лень клавиатуру было переключать. Исправляюсь: ханцы. Это самое близкое в кириллице, что я мог придумать.
2023.09.18
ЛС Ответить
120
2023.09.18sept Исправляюсь: ханцы. Это самое близкое в кириллице, что я мог придумать.

Crazy Он-таки пгосто пегеписал на кигиллице. Та що ви говогите, подегжите мой агбуз.

Кси Жинпинг Пу Жинг сказал:
Я мешок вейжинг достал,
Мне жиаозы, тебе маца,
Ханзи-ханцы, гоп-ца-ца.


И-таки этот поц, думая, шо он умнее ребе Концевича, учит нас за пгавильную тганскгипцию.

Серьезно, что случилось, где-то сломали ворота зоопарка?
2023.09.18
ЛС Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 ... 16 >>> Переход на страницу  + 🔎