1 2 3 >>> + 🔎
1
Насколько я понимаю, косвенная и прямая речь в китайском в принципе вводятся одинаково:
глагол речи + ноль (т.е. нет 了 или других показателей вида) + содержание высказывания

Я заметил, что глаголов, которые можно использовать в этой модели, довольно мало. В отличие от европейских языков, в которых глаголов, вводящих прямую или косвенную речь очень много.
Т.е., например, выражениям вроде
...прошептал он своей подруге.
...посоветовала она своему другу.
...упрекнул он соседа.
...заявил он
...подтвердил он
и пр.
будут обычно соответствовать разные описательные конструкции, в которые входят стандартные глаголы 说, 问, 告诉, 回答 + какие-то уточнения.

Некоторые такие выражения в БКРС есть, но некоторых я не могу обнаружить.
напр. прошептал он = 他低声说(道)
Но, напр.,
упрекнул он соседа = 他责备邻居说(道)???

В "посоветовала она своему другу" не нужно добавлять 说, как я понимаю?
建议他到广州工作 (из БКРС)
Т.е. 建议 строится по модели 告诉? (他告诉邻居 + прямая речь)

Есть ли где-нибудь полный список глаголов, которые могут вводить прямую-косв. речь и описательных выражений для случаев, когда нужно добавлять глагол shuo ?
2023.10.24
ЛС Ответить
2
Может, я скажу очевидную вещь, но все-таки: для китайской прозы в принципе не характерно разнообразие глаголов для ввода реплик, как, кстати, и в английском.

То есть у русских писателей (если только они нарочно не стремятся к простоте слога) персонажи шепчут, бормочут, произносят, проговаривают, выговаривают, шелестят, хмыкают, усмехаются, протягивают, бросают сквозь зубы и так далее.

У английских: said, asked, smiled. У китайских: 说 (варианты: 低声说道,高声说道),问,максимум 笑道, 骂,喊.

(Исключения всегда есть)
2023.10.24
ЛС Ответить
3
а 骂 может вводит прямую речь? 喊 тоже может? Вот этого нет в БКРС. 128

笑道 благодаря 道 да, может, но обычно же пишут "смеясь сказал" 笑着说

В английском whisper может
Can you meet me tonight?’ he whispered.
'I'm sorry,' he whispered softly.

agree - тоже:
‘That's true’, she agreed.

А  smile - нет, т.к. это не глагол речи:
‘That's easy,’ Elizabeth said, smiling.

А вот из статьи БКРС я не могу понять может ли входить в модель прямой речи тот же глагол 同意.
2023.10.24
ЛС Ответить
4
Цитата:Может, я скажу очевидную вещь, но все-таки: для китайской прозы в принципе не характерно разнообразие глаголов для ввода реплик, как, кстати, и в английском.

Не знаю насчет английского (надо понаблюдать), но я заметил очень большой контраст с французским. Там как раз наоборот, хороший стиль - это избегать обычного глагола dit-il и заменять его синонимами вроде refusa-t-il, consentit-il, lança-t-il (кинул он (реплику)), lâcha-t-il (отпустил он (слово)), т.е. скажут все, что угодно, лишь бы не повторять глагол "говорить". А в китайском как-то очень однообразно все время shuo, shuo, shuo. 33
2023.10.24
ЛС Ответить
5
sept,
Цитата:а 骂 может вводит прямую речь?
Может, вот из книжки примеры:
婆姨就骂:“你长没长心啊....."
“猪狗!”我破口大骂。
Но чаще, по-моему, все-таки 骂道.

Цитата:喊 тоже может?
Вот из перевода Горького:
库兹冥用手指着我喊:“对。还有这个家伙…… 他是什么人?” (Указывая на меня, Кузьмин кричал: - Вот этот ещё... Кто таков?)
Из Лю Чжэньюня:
刘跃进趁势拿下他手里的剃刀,趴他耳朵上喊: “有事,咱换个地方说去。”

но тоже, по-моему, чаще либо 喊道, либо 喊着, либо 大喊一声, 喊叫 и прочие вариации...

Цитата:А  smile - нет, т.к. это не глагол речи:
‘That's easy,’ Elizabeth said, smiling.

почему ж? реплики вводят не только глаголы речи.
"Ugly? A monster? Crazy?" The Magician smiled, showing none of these traits. "What stories do they tell of me ...?" "Trent smiled. "You are an apt pupil."  (просто примеры из книжки, которая нашлась на ноуте) Это как в русском: "- Еще бы! - улыбнулся он". Как это называется? описательные глаголы речи? наверняка есть какой-то термин.

Цитата:agree - тоже:
да, еще admitted, exclaimed и всякие прочие, но если смотреть в целом, многообразия в разы меньше, чем в русских текстах, просто так сложилось.
2023.10.24
ЛС Ответить
6
sept,
Цитата:А в китайском как-то очень однообразно все время shuo, shuo, shuo
китайский зато 成语-ями отыгрывается по-полной
Think for yourself, question authority
2023.10.24
ЛС Ответить
7
Так, а в чем собственно проблема?

да, количество реальных глаголов на практике не безгранично, но помимо 说、问、喊、骂、笑、哭、叫、叹 、回答, есть же
- их варианты с 道
- варианты с дополнительными членами (типа 说下去)
- всякие варианты типа 强调、提出、追问、质问、……
- описания того, как это действие совершалось (轻声、开心地、无力地……)
- вообще использование другой лексики, описывающей чувственное состояние либо движения телом (点头、摇头、愣了一下、跳起来、吃惊、大吃一惊、眼前一黑、喵了一眼 да и вообще что угодно)

как тут можно список составить
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2023.10.24
ЛС Ответить
8
2023.10.24Opiate sept,
китайский зато 成语-ями отыгрывается по-полной

Ну это как в японском - звукоподражания. Любимый конек языка так сказать. А существуют сочетания с 成语, которые часто вводят прямую речь? (ченъюй + de + глагол речи + прямая речь)
2023.10.24
ЛС Ответить
9
Цитата:Так, а в чем собственно проблема?

Проблема в том, что конкретно эта особенность некоторых глаголов, т.е. способность непосредственно вводить прямую речь, плохо отражена в БКРС. Т.е. далеко не везде можно понять, что тот или иной глагол можно использовать в данной модели.

Цитата: но помимо 说、问、喊、骂、笑、哭、叫、叹 、回答, есть же
Т.е. при помощи простой 笑 тоже можно непосредственно вводить прямую речь?  2
2023.10.24
ЛС Ответить
10
Цитата:упрекнул он соседа = 他责备邻居说(道)???

Вот тут тоже не знаю, можно ли так сказать.

Или нужно 他责备邻居 + прямая речь, без shuo.
2023.10.24
ЛС Ответить
1 2 3 >>> + 🔎