2024.02.08Kostiarria Здравствуйте,а какой университет? Не МГЛУ случайно? Просто думаю туда поступать))
Не, я из РУДНа. Но нас учили по древним учебником методом кнута, как я не бросила все нахрен, это удивительно. Но если прям упарываться и поехать на стажировку на год, будете переводчиком (и то тут много факторов).
Хотя тоже, нам повезло, что к нам пришел молодой препод, который курсы при МГИМО заканчивал и знал, как синхронистов учат, было сложно, но интересно.
И очень большую роль, даже решающую, играет личная мотивация. Можно же и на курсы по китайскому ходить, а потом на контент подсесть, и так выучиться. У меня дочь вон пересела с русского тиктока на англоязычный, и до В1 в рекордные сроки дошла
Или я читаю двух девочек-полиглотов, одна так вообще языки на личной тяге учит, сама за учебниками сидит, сама лексику зубрит, с репетитором только разговор оттачивает.
Я бы так точно не смогла, это дюжинную усидчивость иметь надо.
Цитата:Одно дело жить в России, другое дело в среде, где тебе каждый день на языке лекции читают, плюс в автобусе все на языке говорят, плюс просто мотивации сильно больше,
Максимум, что можно услышать в автобусе - это цену билетика или еще что-нибудь в этом роде. Вся так называемая среда сводится как раз примерно к этому: цена картошки, где ключ лежит, можно я приду попозже и пр. подобные узкие темы. До C1 нужно пахать, прибегая к другим источникам, более высокого порядка: книги, пресса, сайты, тв, ролики на Ютьюбе и т.д. Все это есть в любой стране мира. Получить доступ к преподам тоже сейчас очень легко удаленно. Ну вообще никакого принципиального преимущества проживания в стране, в которой говорят на конкретном языке, я лично не вижу. Ну разве что для некоторых людей это может быть единственной мотивацией для изучения. Хоть до B1 "на улице" язык они, наверное, рано или поздно доучат.
2024.02.08sept Нет, нельзя до реального C1 за три года. Мозг так не работает. Нейронные связи не могут быть построены быстрее определенной скорости. Поэтому и должные навыки не смогут быть приобретены. Вне зависимости от талантов конкретного человека. На C1 это уже понимание носителей на естественной скорости, чтение прессы, неадаптированных книг и т.д.
Ну а выучить все слова из списка слов к экзамену, естественно, за три года можно.
Понимание носителей на какие темы? Я с В2 начала учиться (правда, на техническом), первые пару месяцев было тяжко, ща уже легкота. Если еще и скрипты лекций почитать до самой лекции, даже вопросы задавать смогу и с носителями спорить. Прессу могу читать и читаю, книги не вижу смысла, за понимание художественной литературы денег не платят, а усилий там надо дофига приложить.
Вы недооцениваете свой мозг, он может всё, если ему нужное направление задать.
2024.02.08sept Максимум, что можно услышать в автобусе - это цену билетика или еще что-нибудь в этом роде. Вся так называемая среда сводится как раз примерно к этому: цена картошки, где ключ лежит, можно я приду попозже и пр. подобные узкие темы. До C1 нужно пахать, прибегая к другим источникам, более высокого порядка: книги, пресса, сайты, тв, ролики на Ютьюбе и т.д. Все это есть в любой стране мира. Получить доступ к преподам тоже сейчас очень легко удаленно. Ну вообще никакого принципиального преимущества проживания в стране, в которой говорят на конкретном языке, я лично не вижу. Ну разве что для некоторых людей это может быть единственной мотивацией для изучения. Хоть до B1 "на улице" язык они, наверное, рано или поздно доучат.
Преимущество - мотивация. Я не знаю, кто там онлайн может годами учиться, я в такое не верю. А вот если ты дотащился до универа, то до конца пар уже никуда не денешься, придется пахать. Преподов онлайн найти конечно можно, вопрос качества и количества.
Один раз на курсы приехать проще, чем искать на italki того, кто тебе подойдет, да еще чтоб у него график был как тебе надо и вёл как тебе надо в твоем темпе по тем материалам, которые тебе интересны.
Я вот готовилась к IELTS, случайно нашла идеального для себя препода - она быстро думает и быстро говорит, у нас уроки были по полчаса, и мы успевали тонну всего отработать. Искала такого же препода по немецкому - шиш, все полчаса только разгоняются. И то, рекомендовала своим друзьям ее - не всем подходит, обязательно найдутся недовольные, хотя я была в полнейшем восторге.
Не, ну если Вы хотите себе программу самостоятельно подбирать, методом проб и ошибок - пожалуйста. Или может, Вы полиглот со стажем и знаете, в какую сторону грести. Я вот не знаю, я ленивая и не особо усидчивая, я пошла на экспресс-курсы. И по всем языкам бы ходила, но денег пока не на всех репетиторов хватает.
На улице язык никто не учит, это миф, что можно чисто потрепаться и научиться с нуля. Этак годами трепаться надо, да еще и на разные темы.
Цитата:Вы недооцениваете свой мозг, он может всё, если ему нужное направление задать.
Мои оценки базируются на собственных наблюдениях в качестве преподавателя. А преподаю иностранные языки я уже довольно давно.
Сивейда, в вас чувствуется восторг от языка и спешка (узнать новое) ученика. Вы смотрите на процесс изнутри и поэтому оцениваете его довольно субъективно. Я раньше тоже думал примерно как вы. Но со временем понял, как оно реально работает.
Цитата:Преподов онлайн найти конечно можно, вопрос качества и количества.
Я как раз работаю и онлайн и оффлайн. Это вопрос больше к ученикам. Среди учеников как раз бывают большие проблемы и с мотивацией, и с регулярностью посещения. Приходится даже кучу ухищрений изобретать для улучшения посещаемости. Учителя как раз обычно к своему делу относятся довольно серьезно. Хотя, конечно, и учителя бывают разные. Но те, кто относится к работе несерьезно, просто из нее быстро уходят - вот и все.
Цитата: Преимущество - мотивация.
Ну т.е. те, у кого с мотивацией все в порядке, никакого особого плюса от обучения именно, скажем, в Китае не получат. Что и требовалось доказать.
2024.02.08sept Мои оценки базируются на собственных наблюдениях в качестве преподавателя. А преподаю иностранные языки я уже довольно давно.
Сивейда, в вас чувствуется восторг от языка и спешка ученика. Вы смотрите на процесс изнутри и поэтому оцениваете его довольно субъективно. Я раньше тоже думал примерно как вы. Но со временем понял, как оно реально работает.
Тогда и уточняйте: среднему ученику из Вашей выборки по Вашей методике надо дохрена времени не менее 5 лет, чтобы довести простой европейский язык до С1.
Я просто видела другую реальность, и там дофига людей, которые учат быстро и весело. Упахиваются, правда, конкретно, но 5 лет там точно не надо, тремя можно обойтись. И то! Я ленивая, я соскочила после В2. А самые стойкие наверняка до С1 доходят за пару лет (ну или за год). Собстна, мотивация решает.
Кстати, а нафига С1-то? У меня английский в вечном В2+, и его хватает более чем. Редкие слова учить лень, хитрые грамматические конструкции тоже. Фильмы в оригинале смотреть хватает, несложные книжки читать тоже, прессу тоже норм (хотя накой англоязычная пресса вне среды).
Цитата:среднему ученику из Вашей выборки по Вашей методике надо дохрена времени не менее 5 лет, чтобы довести простой европейский язык до С1.
У меня - самая обычная методика, т.е. коммуникативный метод + лексический подход. Других по большому счету из эффективных и нет. И нет, мои оценки действуют для всех (ну для 99 процентов - точно), и для талантливых тоже, и для мотивированных.
2024.02.08sept У меня - самая обычная методика, т.е. коммуникативный метод + лексический подход. Других по большому счету из эффективных и нет.
Есть. Больше контента в единицу времени, разговорные уроки каждый день. Вы как человек ограничены по времени, ну и видимо у учеников нет такого запроса, чтоб их дрючили, все хотят неспешно.
Нет, "языковая среда" не сводится к цене за картошку. Только в среде можно по-настоящему подтянуть разговорный язык. Собирая печати в деканате, объясняя таксисту, где ты находишься, занимаясь поиском квартиры, оформляясь в 派出所 и так далее. Я уже давно вернулась в Россию, работа с устным китайским тоже в прошлом (только письменный), 口语 уже не тот. Разговариваю раз в неделю, но этого недостаточно.
2024.02.08Как не полюбить Петрушу Нет, "языковая среда" не сводится к цене за картошку. Только в среде можно по-настоящему подтянуть разговорный язык. Собирая печати в деканате, объясняя таксисту, где ты находишься, занимаясь поиском квартиры, оформляясь в 派出所 и так далее. Я уже давно вернулась в Россию, работа с устным китайским тоже в прошлом (только письменный), 口语 уже не тот. Разговариваю раз в неделю, но этого недостаточно.
Да если довести свое произношение и набор слов "любой китаец понимает слёту, несмотря на европейскую внешность", уже можно себя человеком считать. Такое не отточишь с репетитором. Ладно репетитор, если тебя китайские колхозники понимают, а ты их - вот это да, это уровень.