1 2 3 >>> + 🔎
1
Добрый день! Предложили письменный перевод с китайского на русский (технические инструкции приборов), объем примерно 150 тысяч знаков (процентов 80-90 процентов это иероглифы, 10-20 английские символы), срок 2 недели, оплата 34000 рублей, через бюро переводов. Это приемлимо? Если нет, то какая цена нормальная? Бюро переводов находится в небольшом городе (полумиллионик). Спасибо
ЛС Ответить
2
leskot11 Добрый день! Предложили письменный перевод с китайского на русский (технические инструкции приборов), объем примерно 150 тысяч знаков (процентов 80-90 процентов это иероглифы, 10-20 английские символы), срок 2 недели, оплата 34000 рублей, через бюро переводов. Это приемлимо? Если нет, то какая цена нормальная? Бюро переводов находится в небольшом городе (полумиллионик). Спасибо

А сколько это страниц примерно?
ЛС Ответить
3
Арадемикс А сколько это страниц примерно?

там 350 страниц, но объём текста распределен очень неравномерно. Где-то просто чертежи без текста на всю страницу, где то по несколько предложений и картинки на страницу, где-то побольше
ЛС Ответить
4
leskot11 там 350 страниц, но объём текста распределен очень неравномерно. Где-то просто чертежи без текста на всю страницу, где то по несколько предложений и картинки на страницу, где-то побольше

Чуть меньше ста рублей за страницу? Ну не знаю... я бы не взялся. Если вас устраивает - без проблем.
ЛС Ответить
5
leskot11 Добрый день! Предложили письменный перевод с китайского на русский (технические инструкции приборов), объем примерно 150 тысяч знаков (процентов 80-90 процентов это иероглифы, 10-20 английские символы), срок 2 недели, оплата 34000 рублей, через бюро переводов. Это приемлимо? Если нет, то какая цена нормальная? Бюро переводов находится в небольшом городе (полумиллионик). Спасибо
Итого 10,714 знаков в день.
Даже чисто теоретически, единственное, что вы можете за 1 день сделать с 10 тысячами (!!!) иероглифов- это засунуть их в какой-нибудь автопереводчик, результат скопипастить в документ и подправить форматирование. И то изрядно замучаетесь.
Даже просто читать текст с такой скоростью- ненаучная фантастика.
А уж о переводе речь в данном случае заведомо не идёт.
Соответственно, за нажимание кнопок копи/пасте- цена вполне нормальная, мозг же включать не нужно будет.
Соглашайтесь, деньги требуйте вперед, на претензии по качеству не реагируйте.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
6
leskot11 объем примерно 150 тысяч знаков (процентов 80-90 процентов это иероглифы, 10-20 английские символы), срок 2 недели, оплата 34000 рублей, через бюро переводов. Это приемлимо? Если нет, то какая цена нормальная?
Действительно за перевод, который потом действительно будут читать, а не по принципу "лишь бы было чо-нибудь по-русски написано, а уж дальше специалисты сами разберутся" 52 - цена в зависимости от сложности... приблизительно в 10 раз больше.   ага
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
7
Цена, конечно, не такая дб
Раз в 5 выше
Мой тг канал по китайскому: https://t.me/chinesekotina
ЛС Ответить
8
Юлия Котина Раз в 5 выше
Ну если только текст на нулевом уровне сложности, типа инструкции к строительной кувалде 52
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
9
China Red Devil Ну если только текст на нулевом уровне сложности, типа инструкции к строительной кувалде 52

Вопрос еще, в каком виде сам текст. А то там может, с форматированием еще замучаешься...
秀才不出门全知天下事
ЛС Ответить
10
Сразу бы плошку риса предлагали, а то 1$ за страницу технического перевода перебор как-то, слишком щедро
ЛС Ответить
1 2 3 >>> + 🔎