2025.03.05yf102
яко тать в нощи,
Теперь понятно, правильный перевод: не солдатский коллектив, а производственно-строительный корпус (в сокращённом и разговорном варианте).
А по-русски бойцы стройотряда/промотряда.
Китайский от фаната:
https://t.me/jianghu2021
https://t.me/jianghu2021