Напомнило, как я на погрузке занимался упаковкой облицовочных панелей. Никто не продумал как следует упаковку, придумывать пришлось мне. Рабочие к концу работ уже понимали русский мат, все тоже лезли со своими 没事. Лучше бы молча делали)
Функционал переводчика на ПНР обычно дрейфует до зам. Гл. инженера.
Единственное, что имеет значение - на чьей стороне финансы и какие рычаги воздействия у вашей компании. Если деньги еще не уплачены или в контракте есть пункт об соответствующих обязательствах поставщика (приемка после после пуско-наладки, к примеру), то инженер летит домой - вперед своего визга и за счет своей компании, а на смену ему летит новый. И о таких перспективах вашему начальству надо говорить с его начальством. А не переводчику с инженером. Если все уплачено вперед и без контракта, как водится, то грозим только милицией за особо буйные выходки: толкнешь кого-то под камеру - приобретешь новый заграничный опыт.
P.S. Ваше начальство вполне может заявить, что они сомневаются в том, как проходит пусконаладка и примут ли они оборудование. Поэтому поставят камеры и все будут фиксировать (со звуком). Большинство китайцев страшно боятся быть записанными.
P.Р. S. Дунбеец криком может просто говорить, ничего не имея особенного в виду.
В свете открывшихся обстоятельств получается, что тема должна называться: Проблемный инженер на проблемной, по вине Заказчика, пусконаладке.
Надеюсь, Полине полегчало. Обращайся ещё. Поможем.
О, точно, кстати. Есть у дунбейцев привычка горлопанить как не в себя. Это ничего личного, особенности местные.