А что тут развели из-за 500 р? Причем большинство даже не знает, о каком объеме работы идет речь. Там может пару предложений было, причем на редактуру, как я увидел выше. Нормальная цена.
Сейчас даже в одном из самых крупных бюро СНГ начальная ставка 1,4 р. за символ, это примерно 500-600 за стр. и выходит. Чтобы получать по 1-2 к за страницу, нужно быть профессионалом с многолетним опытом и работать напрямую с заказчиком, что не просто. А для большинства бюро даже 500 иногда большая ставка. И то это не считается демпингом. 10 стр. в день любой переводчик может осилить, а если уже с "набитой рукой", то все 20. Вполне нормальные деньги. Демпинг это когда 200-300 р/стр.
6дMandjur А что тут развели из-за 500 р? Причем большинство даже не знает, о каком объеме работы идет речь. Там может пару предложений было, причем на редактуру, как я увидел выше. Нормальная цена.
Сейчас даже в одном из самых крупных бюро СНГ начальная ставка 1,4 р. за символ, это примерно 500-600 за стр. и выходит. Чтобы получать по 1-2 к за страницу, нужно быть профессионалом с многолетним опытом и работать напрямую с заказчиком, что не просто. А для большинства бюро даже 500 иногда большая ставка. И то это не считается демпингом. 10 стр. в день любой переводчик может осилить, а если уже с "набитой рукой", то все 20. Вполне нормальные деньги. Демпинг это когда 200-300 р/стр.
Все бюро в принципе и выживают в основном на переводчиках "средней руки" (есть небольшой процент исключений), потому что опытные профессионалы им не по карману, те работают напрямую с различными компаниями в узких областях. Так что все опасения напрасны, я считаю.
6дMandjur А что тут развели из-за 500 р? Причем большинство даже не знает, о каком объеме работы идет речь. Там может пару предложений было, причем на редактуру, как я увидел выше. Нормальная цена.
Сейчас даже в одном из самых крупных бюро СНГ начальная ставка 1,4 р. за символ, это примерно 500-600 за стр. и выходит. Чтобы получать по 1-2 к за страницу, нужно быть профессионалом с многолетним опытом и работать напрямую с заказчиком, что не просто. А для большинства бюро даже 500 иногда большая ставка. И то это не считается демпингом. 10 стр. в день любой переводчик может осилить, а если уже с "набитой рукой", то все 20. Вполне нормальные деньги. Демпинг это когда 200-300 р/стр.
Странно, у меня почему-то от 3 рублей за иероглиф, заказчик - бюро переводов в Москве... И то считаю, что это мало
6д张子豪 Странно, у меня почему-то от 3 рублей за иероглиф, заказчик - бюро переводов в Москве... И то считаю, что это мало
Понятно, что с опытом можно повышать ставку. Когда бюро понимает, что ваши переводы качественные и на вас можно положиться, оно соглашается на это. Я лишь говорил о начальной. Когда я только закончил вуз, я прошел тестирование в Аватеру. Ставку мне тогда дали 1,4 р. И то это было много в сравнении с другими бюро. Было это 4 года назад. Сомневаюсь, что ставку для таких новичков повысили.
6дMandjur Понятно, что с опытом можно повышать ставку. Когда бюро понимает, что ваши переводы качественные и на вас можно положиться, оно соглашается на это. Я лишь говорил о начальной. Когда я только закончил вуз, я прошел тестирование в Аватеру. Ставку мне тогда дали 1,4 р. И то это было много в сравнении с другими бюро. Было это 4 года назад. Сомневаюсь, что ставку для таких новичков повысили.
в Awatera срок оплаты слишком долгий - 20-ые числа следующего месяца, поэтому даже и не стал с ними работать...
10дTsukinoUsagi Да ладно. Работаю в мск у официального дистрибьютора китайских автомобилей, зарплата меньше 70-80к))) Понятное дело что я свежий выпуск 2024 года, без многолетнего опыта, но вот про "только днищенские конторы" не согласна совсем. Денег тут хоть с балкона кидай (но это только у китайских сотрудников). Опыта накоплю и найду что подороже и удаленно, так как планирую переучиваться, а сил на усвоение информации после пятидневки очно в офисе 9-18 не остается.
Зато строчка в резюме красивая и миска рис бесплатная)))
А на кого и на что хотите переучиться, если не секрет?
6дНатальяКишкина это не говоря о том, какие там учителя китайского
это у нас каждый второй кто смотался на семестр в китай- открывает школу китайского/ выпускает курсы - с 5 чезаком несчастным
вы вообще встречали хоть одного снгшника кто преподает китайский кто сдавал банально китайский тест на путонхуа который внутри страны?
я видела только америкосов и европейцев
наши до сих пор ванят манят тс с ч и ж различить не могут
У меня даже дети 7-9 лет сдают взрослый чск.
А так статистикой не владею сколько наших сдают чск, но субъективно стали сдавать больше судя по заполненности экзаменационных комнат.
11дmisaka1995 Пока что преподаванием) Параллельно переучиваюсь на другую специальность вообще, которая никак с китайским не связана. Учу китайский с 17 года, думал, что будет супер полезно для работы и что хотя бы чуть выше среднего за знание китайского будут доплачивать, а по факту все оказалось вообще не так))) Закончив очень сложный вуз в Москве, выиграв грант на языковой год в Китае, сдав несчастный hsk6 мне на рынке труда есть два варианта - сидеть в офисе 5/2 с 9 до 6 и работать за 70-80 тысяч рублей в отделе закупок и заниматься супер унылой работой или же идти в школу преподавать, где будут платить еще меньше. А ну еще есть вариант рассказывать о том, какой китайский полезный и делать на этом курсы в интернете и продавать их родителям для их детей. А так я не вижу никакого смысла учить китайский в универе как специальность и тратить на это 4-5 лет. По итогу зп очень низкая и деньги на выходе не лучше, чем у юриста, который учился столько же, но не сидел днями и ночами за учебниками китайского. Я вообще жалею очень, что потратил на китайский целый бакалавриат. Да, уровень языка хороший, достаточный для жизни в Китае, но тем не менее, что с языком делать и как его нормально монетезировать не понятно. Мои бывшие одногруппники такого же мнения. Мы все теперь не знаем, что делать с китайским)))Кто-то уехал в Китай в магу на экономику или политологию, а кто-то так и сидит преподом. Потому что идти в офис за такие деньги в Москве никто не хочет....
Я по этой причине свернул в айтишку ux ui дизайнером. У меня был опыт в этой сфере давным давно, курсы попроходил, работаю уже почти 2 года за хлеб и опыт на 40 тыс руб в провинциальной конторке. Сейчас созрел менять работу. Буду искать 120+ в идеале. Возможно что с дипломом переводчика лингвиста кит яз и англ яз найду жирную вакансию в лингвистическом проекте как проектировщик приложений.
А свернул с китайского, потому что в Китае резко укрепились законы, моих учеников там сажают в сизо, депортируют и штрафуют. А в РФ работы особо нет, только на севера ездить вахтами, репетитором тоже нестабильно.