<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
China Red Devil Не слушайте их.
Найти вполне реально.
У вашего деда на русский правильно переведены фамилия и имя. Это говорит о том, что тот, кто у него принимал документы в посольстве, видел его китайские документы, и перевел его фамилию и имя с них.
А значит эти документы до сих пор в российских архивах.
Безнадежные случаи тоже бывают, но это когда русские люди записывали китайское имя неправильно, типа Хыынь-Люнь-Дзень-Буоо. Вот тут действительно безнадега, остается только руками развести. А у вас есть реальный шанс, и если вы действительно хотите его родственников найти, начинайте с российских архивов.

Спасибо ! Smile
ЛС Ответить
32
Ryabaa У меня сложилось мнение, что сам дедушка не очень то хорошо знал, где они с сестрой росли там у дяди. Иначе он сам бы туда обратился ещё в Китае, да и как это, что его официально пристроили в "детское учреждение", а сестра осталась у дяди.
Почему родственников на тот момент имеющихся не подтянули? Почему разлучили?
Потому что никто так и не установил, что это за родственники и где они, а значит ни в каких документах этого нет.

Далее будут мои догадки, но это то, как я понял и представил ситуацию.
Почему нет ни имени того дяди, ни имени самой сестры?
Потому что никто их и не знал, парнишку беспризорника в очень малолетнем возрасте пристроили в казённое учреждение без документов, без какой-либо информации кто и отуда. Дядя, раз не мелкал нигде, судя по всему никак не взял опекунство над сиротами, поэтому не установлен.
Не факт, что имя которое дедушка носил всю жизнь, это, так скажем, его оригинальное имя, как в родной семье назвали. Может это имя, которое в учреждении дали.
Вся официально задокументированная жизнь этого человека началась именно с учреждения и в архивах будет только она.
Вполне может быть и такое. 123
Может быть и такое, что родственников, проживающих там-то, нашли и пытались подтянуть, но те от ребенка отказались, ибо самим есть нечего, о чем составлен надлежащий акт... В общем, ситуация сложная, но не 100% безнадежная.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
33
Ryabaa У меня сложилось мнение, что сам дедушка не очень то хорошо знал, где они с сестрой росли там у дяди. Иначе он сам бы туда обратился ещё в Китае, да и как это, что его официально пристроили в "детское учреждение", а сестра осталась у дяди.
Почему родственников на тот момент имеющихся не подтянули? Почему разлучили?
Потому что никто так и не установил, что это за родственники и где они, а значит ни в каких документах этого нет.

Далее будут мои догадки, но это то, как я понял и представил ситуацию.
Почему нет ни имени того дяди, ни имени самой сестры?
Потому что никто их и не знал, парнишку беспризорника в очень малолетнем возрасте пристроили в казённое учреждение без документов, без какой-либо информации кто и откуда. Дядя, раз не мелкал нигде, судя по всему никак не взял опекунство над сиротами, поэтому не установлен.
Не факт, что имя которое дедушка носил всю жизнь, это, так скажем, его оригинальное имя, как в родной семье назвали. Может это имя, которое в учреждении дали. Дату рождения же начирикали ему, как было сказано.
Вся официально задокументированная жизнь этого человека началась именно с учреждения и в архивах будет только она.

Короче говоря, всё, что вы найдёте в архивах это будет полный отвод в другую сторону от установления реального происхождения этого человека.

К сожалению дедушки уже нет. И он об этом никогда почти не рассказывал. Моя мама говорит , что он был маленький, а сестра младше его.
Я думаю, что он не рассказал о злом дяде ,чтобы его к нему не вернули.
ЛС Ответить
34
Еще генетический тест можно сделать) Не уверен на 100%, но где то читал, что сдаешь тест, твои гены сравнивают со всеми кто уже сдал и находят родственников среди уже сдавших этот тест. Интересно есть ли такая штука в Китае.
ЛС Ответить
35
China Red Devil Генетический тест точно есть. Мне делали. Результат однозначный: не китаец. 14

Вам делали на какие-то заболевания или все же на определение происхождения? Так то народ кучу времени метался туда-сюда, так что на какую то долю мы все китайцы.
ЛС Ответить
36
China Red Devil Фамилия вашего деда Фу, имя- Цзюйку. По этой инфомации, как вам уже сказали, вполне можно попытаться его найти. Но надо будет полазить по архивам.

Не факт, он может оказаться и Ку (Гу) Фуцзюем, и Гу Фую (если он родился на юге, а потом попал на север).
ЛС Ответить
37
Дошощи Вам делали на какие-то заболевания или все же на определение происхождения? Так то народ кучу времени метался туда-сюда, так что на какую то долю мы все китайцы.
На заболевания.
Кстати, вспомнил, генетический тест на родство тоже есть. Слышал как-то, что в полиции у подозреваемых в преступлениях каплю крови берут.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
38
Frau Lau Не факт, он может оказаться и Ку (Гу) Фуцзюем
Когда он советский паспорт получал и показывал свои китайские документы, этот вопрос был выяснен точно.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
39
China Red Devil но это когда русские люди записывали китайское имя неправильно, типа Хыынь-Люнь-Дзень-Буоо.
Сталкивался с архивами документов событий августа 1945 года. Когда советские люди записывали название китайских населённых пунктов. Если по Хэйлунцзян ещё молжно как-то догадаться и хотя бы примерно угадать, то по АР ВМ - там вообще ни с какого угла не подступиться.

China Red Devil А у вас есть реальный шанс, и если вы действительно хотите его родственников найти, начинайте с российских архивов.

И , когда начнёте общаться с работниками наших архивов, вполне можете получить сведения / рекомендации как делать запрос в другие архивы (в КНР).
ЛС Ответить
40
Brother_Bu Сталкивался с архивами документов событий августа 1945 года. Когда советские люди записывали название китайских населённых пунктов. Если по Хэйлунцзян ещё молжно как-то догадаться и хотя бы примерно угадать, то по АР ВМ - там вообще ни с какого угла не подступиться.


И , когда начнёте общаться с работниками наших архивов, вполне можете получить сведения / рекомендации как делать запрос в другие архивы (в КНР).

Оффтоп.

"Как название?" Переводчик молчит. "А ну-ка, ребятушки!" Казаки
его сейчас нагайками. Переводчик говорит: "Бутунду". А "бутунду"
по-китайски значит: "не понимаю". "Ага, заговорил, сукин сын!" И полковник
пишет на кроки: "Деревня Бутунду". Опять едут - опять деревня. "Название?"
- "Бутунду". - "Как? Еще Бутунду?" - "Бутунду". Полковник опять пишет:
"Бутунду". Так он десять деревень назвал "Бутунду", и вышел он, как у
Чехова: "Хоть ты, говорит, - Иванов седьмой, а все-таки дурак!"
ЛС Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 >>> Переход на страницу  + 🔎