2017.12.10
На мосту стояли трое: он, она и у него. Под мостом текла река, на мосту текло у нее. - что значит? не понимаю
![]() 2017.12.10
2017.12.10 Это такая шутка стояло у него значит 男性勃起的阴茎 текло у нее - то же самое, но про женщину 2017.12.10
2017.12.10It's very lewd. The first part means the guy got hard, and the second sentence talks about the girl getting wet down there. 2017.12.10
2017.12.10 Как у Вас неуклюже то. Просто 硬了 достаточно. Кстати, забавный момент, почему в английском и китайском причиндалы "твердеют", а в русском "стоят"? 2017.12.10
2017.12.10 ![]() ![]() 2017.12.10
Вспомнилась старая школьная шутка про "а у тебя на кухне стоит холодильник?".
В английском она кстати гораздо безобидней. "Is your refrigerator running? Better catch it while you can!". 2017.12.10
2017.12.10опять пошлятина! но мне нравится) если оба готовы то чего еще ждут, при таком случае и без стрелки Амура все решается, самое главное чтобы мост был крепким ![]() 2017.12.10
2017.12.10тут трое это он она и его братишка))) братишка по китайский ты должен знать что за фигура 2017.12.10
|