<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎
51
notax Тоша, да. а еще ИИ заменит переводчиков... и учителей заменят... всех заменят... ужас. страшно.

Запасаемся поп-корном и ждём грядущий ужасный ужас... 14 popcorn
ЛС Ответить
52
lekseus Это же новое поколение учителей китайского!

Они настолько будут "привлекательными"? 18  33
Т.е. таким образом планируется стимулировать интерес к языку...
ЛС Ответить
53
Лаем кинулся к, да вроде на месте все ценные мысли)))
ЛС Ответить
54
Parker Лаем кинулся к, да вроде на месте все ценные мысли)))
Точно 39
ЛС Ответить
55
Там давеча про форум переводчиков спрашивали, ежегодный. Да, есть такой отраслевой - TFR.
Нынче в Самаре будет проходить.
До пандемии был многолюдным, сейчас вроде пошел на убыль, судя по тому, как они сейчас зазывают участвовать.
Но это, по сути, междусобойчик бюро переводов.
И мне сдается, что там иной раз принимают решения для нашего брата не очень хорошие.
ЛС Ответить
56
Китайский нынче - number one,
Возрадуемся, други!
Держите шире свой карман,
Мы толмачи, не слуги!

Нам еще надо угодить
Зарплатой, обращеньем.
Не станем мы переводить
За доширак с печеньем.

В Шанхае, Питере, Москве
На нас идет охота.
Бери пример с vaily, siwe-
ida и Кота-Федота:

Они уж знают что почем,
Идут вперед и к целям.
Их не заманишь калачом
В дешевый найм, зачем им.

Вот Чжанцзыхао показал:
Двухваневым быть можно,
Освоил северный Ямал,
Хоть там немного тошно.

Героев много среди нас,
Сколь скромных, столь великих.
Вот Сат Аббхава - зоркий глаз,
Знаток, ходячий вики.

Прошу прощения, друзья,
Мне всех не перечислить.
Нас легион, скажу вам я,
И каждый - гигант мысли!

Мы встанем плотною стеной,
Китайской, не иначе.
Дадим дешевым ставкам бой...
Два коржика, без сдачи!
ЛС Ответить
57
Frau Lau Там давеча про форум переводчиков спрашивали, ежегодный. Да, есть такой отраслевой - TFR.

В Википедии есть информация о Союзе переводчиков России (СПР). Если у кого-то есть опыт взаимодействия с этой организацией, то поделитесь, пожалуйста, впечатлениями. Интересно узнать, в чём практический смысл её существования для простого смертного переводчика.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
ЛС Ответить
58
Эта организация состоит из возрастных переводчиков, там платятся взносы, которые в основном тратятся на чествования и юбилеи. Такое просоветское.
Простой смертный переводчик им интересен как подножный корм, элемент пищевой цепочки, свита... и надо принимать эти правила, то бишь нести взносы, проявлять пиетет и благоговение.
Иного смысла просто нет, разве что на дальнюю перспективу с точки зрения естественной ротации кадров, если для кого-то это мотивация.
Все вышесказанное - лично мои впечатления, я там не состояла и не буду, но когда-то давно тоже стало интересно, вот я навела справки, нашла их сайт. И ничего, кроме фото пожилых людей, причем всех знакомых друг с другом по советским временам, объявлений об очередном заседании, в повестке которого исключительно юбилейные даты...
Я разочаровалась)
При этом я явно не эйджистка (было бы странно, кхе-кхе), дело не в этом, а в том, что это очередное свадебное генеральство и взаимные поглаживания.
Имеют право, само собой.
Но нам бы свое что-то организовать, именно простым смертным, как думаете?
Китаистический профсоюз, что ли. Где более опытные смогут проводить мастерские, новички смогут находить информацию, можно много чего внедрить... именно под наши реалии, заодно свои проекты коллективно реализовывать; если гранты еще существуют (научные), то и с их помощью, ибо коллективам их проще получать (так было раньше, во всяком случае).
О, мы бы с вами прорыв могли сделать в синологии по многим фронтам, объеднив "кого-то там и трепетную лань", у нас же тут плеяда разнообразных исследователей и практиков.
Кто-то делапт глоссарий по нефтянке, кто-то лингвокорпусом интересуется, кто-то в праве и юриспруденции силен, кто-то по художке, кто-то по преподаванию... какая синергия бы получилась, а?
ЛС Ответить
59
Frau Lau Китайский нынче - number one,
Возрадуемся, други!
Держите шире свой карман,
Мы толмачи, не слуги!

Нам еще надо угодить
Зарплатой, обращеньем.
Не станем мы переводить
За доширак с печеньем.

В Шанхае, Питере, Москве
На нас идет охота.
Бери пример с vaily, siwe-
ida и Кота-Федота:

Они уж знают что почем,
Идут вперед и к целям.
Их не заманишь калачом
В дешевый найм, зачем им.

Вот Чжанцзыхао показал:
Двухваневым быть можно,
Освоил северный Ямал,
Хоть там немного тошно.

Героев много среди нас,
Сколь скромных, столь великих.
Вот Сат Аббхава - зоркий глаз,
Знаток, ходячий вики.

Прошу прощения, друзья,
Мне всех не перечислить.
Нас легион, скажу вам я,
И каждый - гигант мысли!

Мы встанем плотною стеной,
Китайской, не иначе.
Дадим дешевым ставкам бой...
Два коржика, без сдачи!

И награда в номинации "Лучший переводчик-поэт июнь 2024" присуждается Фрау Лау 56  168
Если можно было, поставил бы все пять плюсов!
Но нельзя, максимум только два плюса можно...

Пожалуй, сохраню ваше стихотворение и выложу на канале
ЛС Ответить
60
您太客气 103
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 Переход на страницу  + 🔎